"Роберт Ван Гулик. Поэты и убийство" - читать интересную книгу автора

сегодня ночью! С ужина. Вместе с небольшой, но избранной компанией гостей!
Судья Ди вежливо улыбнулся, но упомянутый коллегой праздник Середины
Осени вызвал у него прилив горечи. Больше чем любой другой из ежегодных
праздников, этот был прежде всего семейным; на нем хозяйничали женщины, и
в нем принимали большое участие дети. Судья рассчитывал провести этот день
в Пуяне в узком семейном кругу. Но начальник округа, сам возвращающийся в
столицу провинции на следующей неделе, приказал ему задержаться на два дня
в Чинхуа, чтобы быть под рукой, если понадобится. Судья Ди вздохнул. Он
сам предпочел бы немедленно вернуться в Пуян, и не только по причине
торжеств, но из-за находившегося в суде сложного дела о хищениях, которым
он хотел заняться лично. Из-за этого дела он решил съездить в Чинхуа один,
оставив в Пуяне своего доверенного советника секретаря Хуна и своих троих
соратников, чтобы они смогли собрать всю необходимую для вынесения
приговора информацию.
- А кто еще, как ты сказал?
- Академик Шао, дружище. Он согласился почтить своим присутствием мое
скромное жилище!
- Не имеешь ли ты в виду бывшего президента академии? Человека,
который до недавнего времени составлял тексты наиболее важных
императорских указов?
Начальник Ло широко улыбнулся.
- Именно так! Одного из величайших писателей нашего времени,
несравненного прозаика и поэта. Кроме того, с нами будет придворный
стихотворец достопочтенный Чан Лянпо.
- Небеса! Еще одно громкое имя... Право, Ло, тебе не следовало бы
называть себя любителем. То, что эти прославленные поэты соглашаются
проводить с тобой время, подтверждает мое мнение о тебе как о...
Его коллега быстро поднял ладонь.
- О нет, Ди. Увы, простая случайность. Вышло так, что академик
проезжал здесь по дороге домой, в столицу. А Чан Лянпо, который родился и
вырос в этих местах, прибыл поклониться могилам своих предков. А ты
знаешь, что Ямынь, как и моя официальная резиденция, занимает бывший
княжеский летний дворец: он раньше принадлежал известному Девятому князю,
который двадцать лет назад намеревался захватить трон. Там много
обособленных двориков, есть и чудесные сады. Оба выдающихся гостя
согласились принять мое приглашение только потому, что, как они думали, им
будет много удобнее у меня, чем на постоялом дворе.
- Ло, ты слишком скромен! И Шао и Чан отличаются привередливостью.
Они никогда не приняли бы приглашения жить в твоем доме, если бы на них не
произвела впечатления твоя изысканная поэзия. Когда они приезжают?
- Они бы уже должны быть здесь, старший брат. Я приказал своему
управителю подать им полуденную трапезу в главном зале и пору'-.1л
советнику представлять меня как хозяина. Думаю, мы скоро будем на месте.
Он отдернул в сторону занавеску.
- Небеса! Что здесь делает Као?
Высунув голову из окна, он крикнул старшему носильщику:
- Стой!
Пока паланкин опускали на землю перед главным входом в Ямынь, судья
Ди заметил взволнованную кучку людей, сгрудившихся на широких ступенях. В
мужчине, одетом в аккуратный черный халат и синюю рубаху, он узнал