"Жюль Верн. Треволнения одного китайца в Китае" - читать интересную книгу автора

недовольная и ворчливая мадемуазель Нань.
Лэ У в первый раз вышла замуж в восемнадцать лет за чудаковатого
ученого ровно вдвое старше ее. Спустя три года он умер.
Свою будущую любовь Цзинь Фо встретил во время одного из приездов в
Пекин. Ван, хорошо знавший Лэ У, познакомил своего ученика с этой
очаровательной особой. Постепенно наш герой без особого сопротивления свыкся
с мыслью о неизбежности женитьбы и однажды сделал предложение молоденькой
вдове. Та быстро ответила согласием. Таким образом, к величайшему
удовлетворению философа, дело близилось к логическому завершению, и через
некоторое время должна была состояться свадьба.
В Поднебесной вдовам не часто удается вторично выйти замуж, но никто не
посмеет сказать, что они этого не хотят. Просто в Китае не принято жениться
на таких женщинах. Если Цзинь Фо и стал исключением из правил, то только по
одной причине: он был, как известно, большим оригиналом.
Правда, второй раз выйдя замуж, Лэ У лишалась права прохождения под
пайлоу[28] - мемориальными арками, специально воздвигнутыми по приказу
императора в честь жен, сохранивших верность покойному супругу. Например,
вдова Кун Хун после смерти мужа отрубила себе руку, а вдова Ян Чан
обезобразила свою внешность.
Однако Лэ У вовсе не собиралась следовать примеру этих мучениц. Богатый
и красивый Цзинь Фо попросил ее руки! Не часто так везет. Она уже начала
готовиться к роли послушной и добродетельной супруги, чуждой пустых
разговоров и развлечений, живущей интересами семьи.
От покойного мужа Лэ У достался дом на улице Чакуа и невыносимая Нань в
качестве единственной прислуги.
Большую часть дня молоденькая вдова проводила в будуаре. На первый
взгляд комната была обставлена довольно скромно, хотя, приглядевшись,
внимательный посетитель заметил бы в ее интерьере множество богатых и
изящных безделушек - в последние два месяца они стали часто прибывать из
Шанхая. Стену украшала прекрасная картина Хуан Цюаня,[29] а также несколько
типичных китайских акварелей, изображающих зеленых лошадей, фиолетовых собак
и голубые деревья. На небольшом блестящем столике, подобно огромным
бабочкам, лежали два или три веера. От фарфоровой люстры расходились в
разные стороны великолепные гирлянды из искусственных цветов, прекрасно
гармонирующих с белыми кувшинками, желтыми хризантемами и красными японскими
лилиями, коими были заполнены тщательно отделанные и покрытые лаком
деревянные корзиночки. На окнах висели плетеные бамбуковые шторы, благодаря
которым в комнате царил восхитительный полумрак. В двух небольших клетках
весело щебетали очаровательные птички, завезенные из Индии. И еще десяток
различных блестящих, сверкающих штучек дополняли необычную обстановку
будуара.
- Нань, почта еще не пришла?
- Нет же, госпожа, нет!
Молоденькая светлокожая Лэ У была просто прелесть! Слегка раскосые
живые глаза, черные волосы, уложенные с помощью зеленых нефритовых заколок и
украшенные цветами, маленькие, ослепительно белые зубки, чуть подведенные
тушью брови - все в ней услаждало взор. В отличие от пекинских модниц она не
пользовалась помадой, румянами. Лэ У редко оставляла свой дом на Чакуа.
В одежде невесты Цзинь Фо преобладали простота и элегантность: длинное
платье с четырьмя разрезами, отделанное снизу широкой вышитой каймой,