"Мэнли Уэйд Веллман. И косматые будут скакать там... (Оборотни. Антология) [1,06.08]" - читать интересную книгу авторавскочил на ноги.
- Это было существо из другого мира! - сердито запротестовал он. - Ни у кого из нас не было причины убивать мистера Герда. О'Брайант резко хохотнул: - Только не рассказывайте мне истории про призраков, доктор Зоберг! Мы наслышаны о фокусах, которые вы здесь время от времени проделываете. Наверное, что-то не получилось, вот и сделали это для прикрытия. - Да что вы такое говорите! - возмутился Зоберг. - Послушайте, констебль, вот же наручники. - Он протянул ему пару, - Мы все были прикованы ими к креслам, а кресла припечатаны сургучом к полу. На мистере Герде тоже были наручники, и его кресло стояло далеко от нас. Да сходите в соседнюю комнату и посмотрите сами. - Дайте-ка посмотреть на наручники, - проворчал О'Брайант, хватая их. Он покрутил их в руках, защелкнул, потянул, нажал, потом протянул руку за ключами. Расстегнув их, заглянул в то место, где они защелкивались. - Наручники установленного образца, - объявил он. - И они были на вас на всех? - Да, - ответил Зоберг, и мы со Сьюзен кивнули. В голубых глазах констебля неожиданно загорелся огонек. - Может, и так. И все оставались на своих местах? - Он вдруг резко повернулся и, склонившись надо мной, пристально посмотрел на меня. - Что скажете, мистер Уиллс? - Конечно, все оставались на своих местах, - отвечал я. - Вот как? Послушайте, вы ведь профессиональный фокусник? Маг, так сказать? Он улыбнулся широко, но отнюдь не дружелюбно. - Да весь город о вас говорит, мистер Уиллс. Здесь так не бывает, чтобы кто-то приехал, а его биография была бы нам неизвестна. - Улыбка исчезла с лица констебля. - Значит, вы, маг и фокусник, знаете, как освободиться от наручников. Разве не так? - Конечно так, - ответил за меня Зоберг. - Но почему это должно означать, что мой друг убил мистера Герда? О'Брайант торжествующе покачал головой: - Это мы выясним потом. Сейчас же все складывается просто. Мистера Герда убили в комнате, которая была запечатана. С ним были еще трое людей, все прикованы наручниками к креслам. Кто из них освободился от наручников так, чтобы другие этого не заметили? И он коротко кивнул в мою сторону, точно отвечая на свой вопрос. Зоберг испытующе посмотрел на меня, потом, как мне показалось, съежился. Вид у него был такой же измученный, что и у Сьюзен. Да и я был недалек от того, чтобы рухнуть без сил. - Хотите чистосердечно сознаться, мистер Уиллс? - предложил О'Брайант. - Разумеется нет! - резко ответил я ему. - Я не тот, за кого вы меня принимаете. - А я уж думал, - продолжал он, точно поймав меня на дискредитировавшем меня признании, - что это дьявол, а не человек убил мистера Герда. Я покачал головой: - Я не знаю, что убило его. - Может, скоро вспомните. - Он направился к двери. - Идете со мной. Я |
|
|