"Мэнли Уэйд Веллман. И косматые будут скакать там... (Оборотни. Антология) [1,06.08]" - читать интересную книгу автораперспективы быть на нем свидетелем - раньше Зоберг не допускал его к своим
таинствам. Слушая доктора, Герд даже подхватил от него пару метафизических терминов, которыми и украшал свою обычно простую речь. - Насчет эктоплазмы, это разумно, - согласился он. - Если она существует, то существуют и призраки, так ведь? Зоберг сверкнул глазами и вскинул подбородок с острой бородкой. - А вот мистер Уиллс не верит в эктоплазму, и вы в этом убедитесь. - Как не верю и в то, что появление эктоплазмы доказывает существование призраков, - прибавил я. - А вы что скажете, мисс Сьюзен? Она улыбнулась и покачала головой. - Правду сказать, я весьма смутно представляю себе, что происходит во время сеанса. - Почти все медиумы говорят это, - глубокомысленно кивнул Зоберг. Как только село солнце и опустилась темнота, мы приготовились к эксперименту. Была выбрана столовая, как самая тихая, свободная от мебели комната в доме. Прежде всего я тщательно изучил ее, заглянув во все углы, простучал стены, осмотрел мебель, и все это под веселые насмешки Зоберга. Потом, к пущей его радости, я взял в руку большой кусок сургуча и заклеил двери на кухню и в гостиную, клеймя сургуч печаткой. Я также закрыл, запер на задвижки и запечатал сургучом окна, за которыми продолжал идти снег. - Обо всем-то вы хотите позаботиться, мистер Уиллс, - сказал Герд, запаливая карбидную лампу. - Просто отношусь к делу серьезно, - отвечал я. Зоберг в знак одобрения захлопал в ладоши. Герд и Зоберг подчинились и остались в одних рубашках. Я обыскал обоих с ног до головы. Герд держался равнодушно, а Зоберг был весел и как будто весь светился. Я убедился в том, что ни у кого из них при себе не было спрятано никакого инструмента. Моим следующим шагом было приставить кресло к двери в гостиную, припечатать сургучом его ножки к полу и посадить на него Герда. Он сел. Достав из сумки пару наручников, я надел их на его левую руку и на подлокотник кресла. - Великолепно! - воскликнул Зоберг. - Не будьте же таким кислым, мистер Герд. А вот на мистере Уиллсе я бы наручники не испытывал - он когда-то был магом и знает все хитрости, как можно сбежать. - Теперь ваша очередь, доктор, - сказал я ему. Возле противоположной стены, напротив Герда, я поставил еще три кресла, облил их ножки у пола сургучом и запечатал его. Потом отодвинул остальную мебель и поставил ее у двери в кухню. Наконец попросил Сьюзен сесть в центральное кресло из трех, посадил Зоберга по левую руку от нее, а сам сел справа. Карбидную лампу я поставил на пол, около себя. - С вашего позволения, - сказал я и достал еще несколько наручников. Сначала я закрепил наручники на левой лодыжке Сьюзен и на правой - Зоберга, потом надел наручники на ее левую руку и на его правую. Левую руку Зоберга я прицепил с помощью наручников к стулу, что сделало его совершенно беспомощным. - Ну и толстые же у вас запястья! - прокомментировал я. - Я и не знал, что они такие жилистые. - А вы на меня еще не надевали наручники, - усмехнулся он. |
|
|