"Мэнли Уэйд Веллман. И косматые будут скакать там... (Оборотни. Антология) [1,06.08]" - читать интересную книгу автора

перспективы быть на нем свидетелем - раньше Зоберг не допускал его к своим
таинствам. Слушая доктора, Герд даже подхватил от него пару метафизических
терминов, которыми и украшал свою обычно простую речь.
- Насчет эктоплазмы, это разумно, - согласился он. - Если она
существует, то существуют и призраки, так ведь?
Зоберг сверкнул глазами и вскинул подбородок с острой бородкой.
- А вот мистер Уиллс не верит в эктоплазму, и вы в этом убедитесь.
- Как не верю и в то, что появление эктоплазмы доказывает существование
призраков, - прибавил я. - А вы что скажете, мисс Сьюзен?
Она улыбнулась и покачала головой.
- Правду сказать, я весьма смутно представляю себе, что происходит во
время сеанса.
- Почти все медиумы говорят это, - глубокомысленно кивнул Зоберг.
Как только село солнце и опустилась темнота, мы приготовились к
эксперименту.
Была выбрана столовая, как самая тихая, свободная от мебели комната в
доме. Прежде всего я тщательно изучил ее, заглянув во все углы, простучал
стены, осмотрел мебель, и все это под веселые насмешки Зоберга. Потом, к
пущей его радости, я взял в руку большой кусок сургуча и заклеил двери на
кухню и в гостиную, клеймя сургуч печаткой. Я также закрыл, запер на
задвижки и запечатал сургучом окна, за которыми продолжал идти снег.
- Обо всем-то вы хотите позаботиться, мистер Уиллс, - сказал Герд,
запаливая карбидную лампу.
- Просто отношусь к делу серьезно, - отвечал я.
Зоберг в знак одобрения захлопал в ладоши.
- А теперь, - продолжал я, - снимайте куртки и жилетки, джентльмены.
Герд и Зоберг подчинились и остались в одних рубашках. Я обыскал обоих
с ног до головы. Герд держался равнодушно, а Зоберг был весел и как будто
весь светился. Я убедился в том, что ни у кого из них при себе не было
спрятано никакого инструмента. Моим следующим шагом было приставить кресло к
двери в гостиную, припечатать сургучом его ножки к полу и посадить на него
Герда. Он сел. Достав из сумки пару наручников, я надел их на его левую руку
и на подлокотник кресла.
- Великолепно! - воскликнул Зоберг. - Не будьте же таким кислым, мистер
Герд. А вот на мистере Уиллсе я бы наручники не испытывал - он когда-то был
магом и знает все хитрости, как можно сбежать.
- Теперь ваша очередь, доктор, - сказал я ему.
Возле противоположной стены, напротив Герда, я поставил еще три кресла,
облил их ножки у пола сургучом и запечатал его. Потом отодвинул остальную
мебель и поставил ее у двери в кухню. Наконец попросил Сьюзен сесть в
центральное кресло из трех, посадил Зоберга по левую руку от нее, а сам сел
справа. Карбидную лампу я поставил на пол, около себя.
- С вашего позволения, - сказал я и достал еще несколько наручников.
Сначала я закрепил наручники на левой лодыжке Сьюзен и на правой -
Зоберга, потом надел наручники на ее левую руку и на его правую. Левую руку
Зоберга я прицепил с помощью наручников к стулу, что сделало его совершенно
беспомощным.
- Ну и толстые же у вас запястья! - прокомментировал я. - Я и не знал,
что они такие жилистые.
- А вы на меня еще не надевали наручники, - усмехнулся он.