"Лопе де Вега. Новеллы" - читать интересную книгу автора

из его уст! Наконец однажды он с такой настойчивостью молил ее, что Диана не
сказала ему в ответ ни слова, и он, почти не встречая с ее стороны
сопротивления, очутился в ее комнате и, опустившись перед ней на колени и
проливая притворные слезы, стал просить у нее прощения за свою дерзость.
Скажите же мне, сеньора Леонарда, почему все эти слова и поступки не
мешают мужчинам позорить честь женщин! Они делают их мягкими, как воск,
своими обманами и хотят, чтобы они оставались твердыми, как камень. Что
могла предпринять Диана против такой настойчивости? Разве она была Троей,
Карфагеном или Нуманцией {14}? Как хорошо сказал поэт:

Как ни сопротивлялась Троя,
А все ж пришлось и Трое пасть.

От волнения Диана лишилась чувств; Селио поднял девушку, бережно отнес
ее на кровать, и его слезы послужили водой, чтобы привести ее в чувство, но
в то же время стали огнем, воспламенившим ее сердце. Подобно тому как зимней
ночью люди слышат в полусне как идет дождь, так и Диана, сознание которой
дремало, а любовь бодрствовала, чувствовала на своем лице слезы Селио. Когда
она пришла в себя, он снова начал просить у нее прощения, в котором она не
могла ему отказать, так как уже раскаивалась в том, что заставила Селио о
чем-то просить, но вместе с тем она стала умолять его вспомнить то, что он
обещал ей перед тем, как проник в ее комнату, и требовать, чтобы он покинул
ее, не нанося оскорбления ее чести и ее любви. Но Селио уже не в силах был
ей повиноваться; к тому же, он считал, что сопротивление Дианы не может быть
настолько велико, чтобы противостоять такому счастливому стечению
обстоятельств. Так он сделался Тарквинием менее стойкой Лукреции {15} и,
осыпая ее клятвами и обещаниями, лишил ее чести, искренне обязавшись
жениться на ней. С этого дня их любовь стала еще сильнее, и Селио не
постигла участь обольстителя прекрасной Фамари {16}, обладание не угасило
его страсти, а красота девушки не позволила раскаянию проникнуть в его душу.
Вскоре радость счастливого кабальеро стала всем заметна, так как при
своем скромном состоянии он заказал своим слугам ливреи, а все это потому,
что когда любовь человека торжествует, он перестает быть бережливым и не
боится расстаться со всем тем, чем раньше владел. Селио спросил у Дианы,
заходит ли иногда мать в ее комнату, и та ответила ему, что нет; тогда он
выпросил у нее разрешение остаться в этой комнате на несколько дней, и она
принялась воспроизводить его в себе с такою быстротой, что вскоре не могла
уже об этом молчать, и ее горькие слезы говорили о раскаянии, вызванном
опасением того, что это событие, скрыть которое было бы невозможно, откроет
ее матери и брату позор их семьи. К тому же, она думала о том, что станут
говорить в городе о ее внезапном уединении и что скажут о ней родственницы и
подруги, уверившись, что добродетель ее притворна.
Селио пытался указать ей способы, которые могли бы устранить беду. Он
ни на минуту не подумал о том, чтобы умертвить ребенка, но сознавая, что,
попросив руки Дианы, он утратит дружбу Октавио и что, зная о его бедности,
ее не согласятся выдать за него замуж, он решил уговорить Диану прибегнуть к
вмешательству церкви. Однако она отвергла этот совет и потому, как
показалось Селио, что она слишком горевала о своей чести, чтобы обнаружить
перед людьми свою любовную историю. Если бы девицы соизволили задуматься над
тем, что случилось с Дианой, то, возможно, они бы перестали легкомысленно