"Лопе де Вега. Новеллы" - читать интересную книгу автора

потому что в душе его боролись крылатая надежда и сознание того, насколько
трудна его задача. Он вошел в комнату Октавио с таким выражением на лице,
как будто ровно ничего не случилось, и, заговорив с другом, принялся
расхваливать его оружие и отдал должное старанию и вкусу, с какими развешаны
были на стенах шпаги, сделанные различными мастерами, с разной формы
лезвиями, богато украшенные, - их у Октавио было множество. Селио попросил
Октавио вооружиться с ног до головы и вооружился сам одним лишь вороненым
оружием; они решили поупражняться перед предстоящим турниром.
Как изобретательна любовь, когда она стремится проложить дорогу своей
надежде! Иначе разве мог бы Селио появляться так часто в доме Октавио, а
Диана видеть его и мечтать о нем. Наконец однажды, в более счастливый для
них обоих день, чем другие, он смог ей передать письмо вместе с алмазным
перстнем. Диана приняла его с нескрываемой радостью и удовольствием и,
спрятавшись ото всех, поцеловала письмо и перечла его сотни раз. Вот оно:
Письмо Селио к Диане.
"Прелестнейшая Диана, не вини меня за дерзость: ведь каждый день, глядя
в зеркало, ты видишь ее оправдание. Не знаю, на счастье или на горе я
встретил тебя, но могу поклясться твоими прекрасными глазами, что я полюбил
тебя еще раньше, чем тебя увидел; клянусь тебе, что каждый раз, когда я
проходил мимо твоих дверей, я невольно менялся в лице и сердце говорило мне,
что здесь живет причина моей гибели. Что же мне делать теперь, после того,
как я увидел тебя и ты дала мне надежду на то, что относишься благосклонно к
моей любви - такой чистой и, боюсь, такой безнадежной.
Я полагаюсь на твои слова; с трудом я поверил бы в то, что услышал, как
ты их произнесла, если бы меня не убеждали мои глаза, видевшие, как ты их
говорила, и моя душа, в которой после твоих слов проснулась незнакомая мне
до этого нежность, - и я прошу тебя позволить мне говорить с тобой, хотя и
не знаю, что я смогу тебе сказать; но если ты согласишься на этот разговор,
то знай, что честь твоя будет в безопасности и ты сможешь наказать меня за
мою дерзость".

Как счастлива та любовь, которой покровительствуют звезды и которой они
приносят то, чего она хочет! Никаких слов недостаточно, чтобы дать
представление о том, что почувствовала Диана, когда письмо это рассказало ей
о влюбленной душе Селио; правдивость и прямота этого письма обрадовали и
тронули ее больше, чем искусстве, с которым оно было составлено, и вот что
она написала в ответ:
"Селио, мой брат, Октавио, повинен в том, что, восхваляя ваши
достоинства, возбудил во мне любовь к вам. Пусть же он винит себя и за мою
теперешнюю дерзость.
Скажу о главном: подчиняясь вам, я буду любить вас так, как только
смогу, но указать вам место, где бы вы могли говорить со мною, нет никакой
возможности, потому что комната, в которой я сплю, выходит окнами во двор
одного дома, где живут какие-то бедняки, и я ни за что на свете не решусь
причинить огорчение своей матери и своему брату разговорами о том, как я
нарушаю свои обязанности".
Недолго пришлось ей ждать возможности передать это письмо Селио; он же,
получив его, почувствовал такую радость, какой не знал еще никогда в жизни.
Дело в том, что хозяйка бедного домика, о котором писала Диана, была
кормилицей Селио. Он посетил ее несколько раз и наконец стал просить ее