"Дэвид Вебер, Джон Ринго. Марш через джунгли ("Империя человека" #1)" - читать интересную книгу автора

сержант-майора Косутич. Она тихо болтала с корабельным боцманом. Поймав
взгляд капитана, Ева невинно приподняла брови, словно спрашивая: "Ну, и что
вы от меня хотите?" В ответ Панэ еле заметно пожал плечами и покосился
влево, на сидевшего рядом с ним мичмана.
Интересно все же, что каждый из них думает по этому поводу?

ГЛАВА 3

Панэ швырнул электронный планшет на стол, втиснутый в крохотный
штабной кабинетик.
- Я думаю, мы предусмотрели все, что можно в этих поганых условиях.
Конечно, если ничего экстренного не произойдет.
Косутич философски пожала плечами.
- Ну, на пограничных планетах, где процветают предприимчивые
индивидуалисты, босс, убийцы попадаются редко.
- В общем, да, - согласился Панэ. - Но мы окажемся довольно близко и к
Разбой-Зиме, и к пречистым. Достаточно близко, чтобы заставить меня
дергаться.
Косутич кивнула и решила не задавать вопросы, крутившиеся в голове. В
задумчивости потрогав серьгу - матово мерцающий золотистый череп со
скрещенными костями, - она взглянула на старинные наручные часы.
- Пойду сделаю обход. Выясню, сколько людей дрыхнет на посту.
Панэ улыбнулся. Он уже дважды участвовал в экспедициях в составе
полка, но застать на посту спящего или даже просто стоящего в небрежной
позе не довелось ни разу. Дисциплинированные телохранители всегда
находились в повышенной боевой готовности. Хотя... проверить никогда не
мешает.
- Развлекайся, - сказал он.

Мичман Гуа, закончив возиться с экипировкой, оглядела каюту. Все было
в полном порядке. Она взяла черную сумку, лежавшую у ног, и нажала кнопку.
Люк открылся. Где-то в самой глубине сознания заверещал тоненький голосок.
Но он был слишком тихий.
Гуа вышла из каюты, свернула направо и взвалила сумку на плечи. Сумка
была необычайно тяжелой. Ее содержимое наверняка должно было привлечь
внимание службы безопасности при проверке корабля - стандартная, в общем,
процедура, обязательная, если на борт должен подняться член императорской
семьи. Проверка имела место... и - никаких претензий. В конце концов,
военный корабль предназначен для транспортировки морской пехоты с полным
комплектом вооружения, боеприпасов и, естественно, взрывчатых веществ. В
число последних входили, например, и шесть сверхплотных брусков мощнейшей
химической взрывчатки, идеально подходящие для будущей операции. Гуа
осталась довольной. Должность баталера - офицера, отвечающего за
материальное снабжение, - обеспечила ей свободный доступ к этому веществу.
Пожалуй, "осталась довольна" - это слишком слабо сказано. Честно говоря,
она просто светилась от восторга.
Каюта Гуа, как и большинство личных кают, прилегала к внешней обшивке
корабля. Путь к инженерному отсеку предстоял не близкий, но должен был
принести удачу... несмотря на жалобное поскуливание внутреннего голоса.
Она шагала по коридору, приветливо улыбаясь редким полуночникам,