"Дэвид Вебер, Эрик Флинт. Венец рабов ("Расплата за грехи" #1) " - читать интересную книгу автора

В этом не было ничего такого, что бросилось бы в глаза случайному
наблюдателю, однако разница немедленно обнаружится, если кто-нибудь решит
сравнить их голографические изображения.
Разумеется, если различия не будут полностью обращены прежде, чем
девушки попадут в поле зрения голокамер.
Однако у этого способа имелись и недостатки, и Елизавета прекрасно о
них знала. Даже если закрыть глаза на то, что проведение необходимых
процедур за то короткое время, которым они располагали, будет мягко говоря
некомфортабельным, нанотехнические преобразования организма даже в наилучших
обстоятельствах вызывали опасения. Хотя изменения были легко обратимы,
большинство людей с опаской относилось к тому, что их тела начинают
изменяться прямо на глазах. Тем более процедуре должны были подвергнуться
две очень юные девушки, чье физическое созревание было замедлено пролонгом и
которые все еще привыкали к своим телам.
- Решение за тобой, Руфь... и, разумеется, тобой тоже, Берри, -
произнесла королева. - Предупреждаю, что это будет вовсе не забавно.
- Разумеется, мы сделаем это! - тут же выпалила принцесса.
Берри же, видя, что выражение лица Руфи Винтон далеко не
соответствовало уверенности ее слов, мгновение колебалась. На самом деле она
разбиралась в нанотехнологиях очень слабо, особенно в их приложении к
человеческому организму. Однако безмолвный умоляющий взгляд принцессы
покончил с ее колебаниями.
- Разумеется, - согласилась она, изо всех сил стараясь говорить
уверенно. И надеясь, что выражение ее лица не было настолько очевидным, как
у Руфи.

***

К облегчению Берри, "клиника" оказалась полностью оснащенной
современной миниатюрной больницей. Не вполне к облегчению Берри оказалось,
что доктор, которому ее препоручили, была очень дружелюбной, однако тревожно
юной женщиной. Увидев ее, Берри не подумала бы, что она достаточно взрослая
для того, чтобы закончить мединститут.
К ее окончательному огорчению, врач страдала от недостатка подобающего
медицинского такта.
- Это будет больно? - взволнованно поинтересовалась Берри, следуя за
доктором по казавшемуся пустынным и неотделанным коридору.
- Скорее всего, - беззаботно ответила доктор Шварц. Она улыбнулась
Берри менее сочувственно, чем по мнению Берри могла бы. - А чего вы хотите?
Полное нанотехническое преобразование организма за четыре дня! - Шварц
покачала головой, как будто пораженная безумием затеи. - Вы же знаете, что
мы добавим вам целый сантиметр. И укоротим принцессу на столько же.
"Улыбка определенно не такая сочувствующая, как следовало бы", -
раздраженно подумала Берри. Особенно после того, как доктор продолжила.
- Когда мы начнем разбирать вас по косточкам и складывать снова, должно
быть довольно неприятно, - произнесла Шварц. - Изменения в мягких тканях не
так страшны, но вот кости совсем другое дело. Однако я думаю, что вы большую
часть времени проведете во сне.
Пятью секундами позже доктор Шварц ввела Берри в обманчиво заурядно
выглядящую отдельную палату.