"Джон Варли. Звонарь " - читать интересную книгу автораней на высоком барном стуле. Нагрудное украшение поблескивало в лиловом
свете. У него были ровные белые зубы, орлиный нос, пенис раскрашен яркими полосками, как леденец, да еще украшен колокольчиком. - Мне не хочется танцевать, - ответила она. - Тогда какого черта ты тут делаешь? Бах и сама точно не знала. - Да, место не то, - заметила Бэбкок, уставившись в потолок. Они собрались в квартире Бах. - Ничего более приятного я не слышал за последние не сколько месяцев, - ответил Стайнер. У него под глазами появились темные круги - ночь оказалась трудной. Бах так хотелось, чтобы он замолчал, пусть уж Бэбкок говорит. Бах почему-то начало казаться, что Бэбкок что-то знает о Звонаре, хотя и сама об этом не догадывается. Она потерла лоб - странные какие-то мысли. Но факт оставался фактом. Когда Бэбкок посоветовала ей надеть не розовое, а голубое платье, Бах повиновалась. Именно Бэбкок сказала, что нужно постараться выглядеть одинокой и жалкой, и Бах старалась изо всех сил. Теперь Бэбкок считает, что кафе Хобсона не то место. Интересно, что она скажет дальше. - Подумаешь, что компьютеры утверждают, будто те женщины проводили свободное время в таких местах, - продолжала тем временем Бэбкок. - Может, и проводили, но не на последних сроках. А может, потом они где-то уединялись. Ведь из такого места, как кафе Хобсона, никто не ведет партнера домой. Кому нужно, совокупляются прямо на танцплощадке. - Стайнер застонал, а Бэбкок - Пойми меня правильно, - ответил Стайнер. - Ты просто прелесть, но всю ночь напролет! И ноги у меня болят, просто ужас. - А почему ты думаешь, что место должно быть более спокойным? - Я не уверена. Личности, склонные к депрессивным состояниям. Если человек находится в депрессии, то он вряд ли пойдет в кафе Хобсона. Туда они ходили, чтобы снять партнера на ночь. Но когда им становилось совсем плохо, они должны были искать друга. И Звонарю нужно такое место, откуда он может увести жертву к себе домой. А домой уводят, когда есть серьезные намерения. Да, логично. Согласуется с ее собственными представлениями. В перенаселенном городе Луны очень важно иметь свое собственное пространство, куда приглашают лишь очень близких друзей. - То есть ты считаешь, что сначала он заводил с ними дружбу. - Я только предполагаю. Смотри. Ни у кого из них не было близких друзей. Большинство вынашивали мальчиков, но они были при этом лесбиянками. Делать аборт слишком поздно. Они не уверены, хотят ли этого ребенка. Вначале им казалось, что родить ребенка - это так здорово, но теперь они считают, что сына иметь не хотят. Надо сделать выбор: оставить ребенка себе или отдать государству. Нужен человек, с кем можно было бы посоветоваться. - Она взглянула на Бах. Сплошные догадки, никаких фактов, но больше у них ничего нет. Почему бы не попробовать другое кафе? И ей там будет легче, не говоря уже о Стайнере. - Самое подходящее место для Снарка, - заметил Эрик. - Правда? - переспросила Бах, внимательно осматривая фасад здания и не |
|
|