"Альфред Элтон Ван Вогт. Гамбит невидимки" - читать интересную книгу автора

похоже на мифического бога акул. Я никогда не думал, что услышу о нем, как
о чем-то действительно существующем...
- Ради бога, - вмешался кто-то, - мы что, собираемся слушать байки о
местных суевериях? Ну давай-давай, Перратин.
Перратин посмотрел на Стэпли с выражением того же глубокого уважения,
которое и другие испытывали к нему. Не дождавшись, когда он снова
заговорит, Перратин продолжал:
- Это Дентон первым увидел его. Расскажи им, Дентон.
Дентон, маленький человек с живыми черными глазами, говорил быстро и
прерывисто:
- Как Перратин вам уже сказал, мы сидели в лодке, а в воде у нас была
наживка - большой кусок мяса. Вчера нам пришлось взять протухшее мясо, а вы
ведь знаете, что акулы побаиваются тухлятины. Вобщем, дело было так. Они
просто плавали вокруг и с ума сходили от запаха мяса, но подплывать
боялись, потому что оно было тухлое. Я думаю, их было не меньше пятнадцати,
когда вдруг в воде что-то промелькнуло, и всплыл он.
Он был не один. Его сопровождало несколько рыб-молотов и несколько
таких громадных жутких акул и с такими челюстями, каких я вообще никогда не
видел. Большие такие ребята со зверскими мордами, как торпеды. Мы парочку
подстрелили, вы их видели. А этот с большими плавниками плыл между ними в
центре, как король. Ну, в этом нет ничего удивительного. Мы ведь видели и
рыбу-меч рядом с акулами, как будто они знают, что они родственники. Хотя,
если подумать, морской дьявол ведь тоже относится к семейству акул, но мы
их вместе до того никогда не видели.
Во всяком случае эта громадина была там. Он остановился и стал
смотреть на нашу наживку, а потом как бросится на нее, как будто хотел
сказать: "Ну, и чего вы боитесь?". Вся свора тут же налетела, и они как
сумасшедшие начали растаскивать её по кускам. А это нам как раз и было
нужно.
Корлисс заметил, что пришлый сверлил Дентона напряженным взглядом. На
какой-то момент он понял, почему его глаза вызвали у Проуга такую
неприязнь. Но он подавил с себе неприятное ощущение и вмешался:
- Дентон имеет в виду, что мы давно уже обнаружили, что если уж акулы
начинают нападать, то они теряют всякий страх, и им уже не важно, сколько
из них погибнут после этого. Весь наш здешний промысел как раз и основан на
этом. Мы ведь охотимся на них из-за их необычайно прочной кожи.
Пришлый посмотрел на Корлисса, как бы давая понять, что он понял.
А Дантон продолжал:
- Вот все, что произошло, а как только они угомонились и вода вокруг
успокоилась, мы начали стрелять в низ из...
Перратин нетерпеливо перебил его:
- И тогда я заметил, что тот большой отплыл в сторону и стал
наблюдать за нами. По крайней мере, мне так показалось. Вы не поверите, он
просто лежал и смотрел, что мы делаем. А взгляд у него был холодный,
спокойный и безжалостный. Ну, я и влепил ему прямо между глаз. Он
подскочил, как ужаленный, а потом пошел на дно, как топор.
Босс, я точно попал в него, и теперь он, наверное, уже всплыл. Нужно
кому-то двоим сходить туда и притащить его.
- Х-м-м! - нахмурилось загорелое лицо Корлисса, он напряженно
думал. - Больше одного человека мы выделить не можем. Тебе придется взять