"Альфред ван Вогт. Часы времени" - читать интересную книгу авторастало ясно, что мой отец появится на свет тогда, когда ему положено, -
хотя, естественно, Мариэтта воспринимала рождение ребенка в несколько ином смысле. Тут Мэйнарда прервали. - Следует ли понимать, мистер Мэйнард, - ледяным тоном спросила одна из слушательниц, - что вы действительно женились на этой бедной девочке и что сейчас она ждет ребенка? - Но ведь все это случилось в самом начале двадцатого века, - миролюбиво ответил Мэйнард. С пылающим от негодования лицом женщина заявила: - По-моему, это самая гнусная история из всех, что я слышала. Мэйнард окинул гостей насмешливым взглядом: - Вы все так считаете? Выходит, я не имел никакого морального права обеспечить свое собственное рождение? - Видите ли... - с сомнением в голосе начал один из присутствующих. - А может, сначала вы дослушаете мой рассказ до конца, а потом мы поговорим? - сказал Мэйнард. - Почти сразу же после женитьбы, - продолжал он, - у меня начались неприятности. Мариэтта желала знать, куда это я все время исчезаю. Она была чертовски любопытна и без конца расспрашивала меня о моем прошлом. В каких странах я бывал? Что я там видел? Почему вообще уехал из дому и отправился путешествовать? Она совсем меня заклевала, но ведь я не был настоящим Джозефом Мэйнардом и не мог ответить на ее вопросы. Сначала я намеревался жить с ней до тех пор, пока не родится ребенок, лишь изредка появляясь в своем времени. Но она ходила за мной по пятам. Дважды она чуть что Джозефу Мэйнарду следует исчезнуть из этого времени навсегда. В конце концов, какой смысл был в том, что я обеспечил свое собственное рождение, если в дальнейшем мне больше ничего не предстояло сделать? У меня была своя жизнь начиная с 1967 года и далее. Я также должен был жениться вторично, чтобы дети мои продолжили наш род. Тут его прервали во второй раз. - Мистер Мэйнард, - сказала все та же женщина, - не намекаете ли вы на то, что просто бросили бедную беременную девочку? Мэйнард беспомощно развел руками. - Что еще мне оставалось делать? В конце концов, за ней был прекрасный уход. Я даже говорил себе, что со временем она, вероятно, выйдет замуж за того самого молодого краснобая - хотя, признаться, мне это было вовсе не по душе. - Почему бы вам было не забрать ее с собой? - Потому, - сказал Терри Мэйнард, - что я хотел, чтобы ребенок оставался там. Лицо женщины побелело, и она проговорила, чуть заикаясь от ярости: - Мистер Мэйнард, я не желаю долее оставаться под одной крышей с вами. Мэйнард изумленно посмотрел на нее. - Но, мадам, значит, вы верите моему рассказу? Она недоуменно моргнула. - О! - вырвалось у нее, и, откинувшись на спинку кресла, она смущенно |
|
|