"Джек Венс. Космическая опера" - читать интересную книгу автора

Через несколько минут можно было ясно различить высокое, похожее на
крепость строение Стриадов; тяжелое здание в шесть или семь этажей,
слепленное из цветной глины.
"Феб" приземлился на плоской площадке перед городом. Незамедлительно из
железных ворот появилось несколько дюжин Стриадов. Дарвин Личли, дама
Изабель, Бернард Бикль и Роджер вышли из корабля и стали их поджидать.
Несомненно, эти существа относились к гуманоидной расе, высокие, с
тонкими руками и ногами и с несколько массивным угловатым туловищем. Кожа у
них была медно-красного цвета с зеленоватым глянцевым отблеском, головы -
высокими и узкими, покрытыми черной растительностью на подобие перьев. Одеты
Стриады были в рубашки из грубой ткани и бронзовые наплечники, при этом
грудь и ребристое отверстие для звуковой диафрагмы оставались открытыми. Они
выжидательно остановились в нескольких ярдах от корабля. Их диафрагмы начали
сокращаться и дергаться, издавая мягкий приветственный звук.
Дарвин Личли заговорил с ними на резком гортанном языке, который
казался одновременно и фрикативным, и грудным. После короткого совещания
между собой Стриады что-то ответили.
Личли повернулся к даме Изабель:
- Они с удовольствием посетят ваш музыкальный спектакль. Должен
сказать, что меня это очень удивило. Дело в том, что Стриады довольно
застенчивы, и мало встречались с земными жителями; возможно, всего лишь с
дюжиной коммерческих миссионеров. Когда вы хотите устроить ваше первое
представление?
- Если мы сделаем это завтра, не будет ли это слишком поспешно?
Дарвин Личли обратился с этим вопросом к местным жителям, а затем
проинформировал даму Изабель, что время спектакля их вполне устраивает.
После этого он предупредил о нескольких простых табу, которые необходимо
строго соблюдать: не входить в жилища, не бросать никакие предметы в горячие
источники, никакого шумного или экстравагантного поведения, никакого особого
внимания детям, которых, по словам Личли, здесь рассматривают как паразитов
и очень часто поедают. Когда дама Изабель выразила ужас по поводу последнего
замечания, Личли рассмеялся:
- Это всего лишь, так сказать, отношения "баш на баш". Дети платят им
тем, что сталкивают взрослых в горячие источники.
Не забывая про советы Дарвина Личли, большинство членов труппы до
самого вечера бродила по городу Стриадов. С удивлением они рассматривали
озера бурлящей грязи: самые большие были горчично-желтого цвета, остальные -
красные, серые, шоколадно-коричневые. Из этой грязи были построены высокие
здания, и земляне с изумлением наблюдали, как стриады, испуская высокие
звуковые и ультразвуковые колебания, кололи, обрабатывали и прессовали грязь
во всевозможные удобные для использования формы.
Земные путешественники, похоже, произвели хорошее впечатление.
Представитель Стриадов даже пригласил всю группу на банкет. После короткого
совещания с дамой Изабель Дарвин Личли с благодарностью отклонил
приглашение, заявив, что в канун музыкального спектакля труппа привыкла
отдыхать.
На следующее утро была раскрыта сфера С, поставлена мачта и натянут
тент, образующий театр. Для Стриадов дама Изабель выбрала "Волшебную
флейту". Слишком свежи были еще воспоминания о фиаско на Сириусе, поэтому
она решила не делать никаких изменений в спектакле. Местная аудитория увидит