"Джек Вэнс. Новый премьер" - читать интересную книгу авторауже не человеку. Брэнды были высокими, черными, имеющими человеческое
обличье, но это были не люди. Глаза их напоминали горящие красные светильники, зубы были ярко-белыми, и сегодня они, похоже, решили истребить весь род людской на свете. - Пригнись, - прошипел Кэноу, его правый оруженосец, и Бирвальд присел. На фоне зарева проходила колонна высоких воинов брэндов, беспечно покачиваясь, не проявляя ни малейшего страха. - Ребята, нас тринадцать, - вдруг заговорил Бирвальд. - Мы беспомощны, сражаясь врукопашную с этими чудовищами. Сегодня ночью все их силы спустились с горы: в их улье скорее всего почти никого не осталось. Что мы теряем, если попытаемся сжечь дом-улей брэндов? Разве что жизнь, а чего теперь стоят наши жизни? - Наши жизни - ничто, - произнес Кэноу. - Отправимся сейчас же. - Да будет великим отмщение, - сказал Броктан, левый оруженосец. - Да обратится улей брэндов в белый пепел уже этим утром. Гора Медальон виднелась вверху; овальный улей находился в долине Пэнгхорн. У входа в долину Бирвальд разделил отряд на две части и поставил Кэноу в авангарде второй группы. - Передвигаемся тихо в двадцати ярдах друг от друга: если одна группа наткнется на брэнда, другая сможет атаковать с тыла и убить чудовище, пока вся долина не всполошится. Все поняли? - Поняли. - Тогда вперед, к улью. В долине воняло чем-то вроде сырой кожи. Со стороны улья доносился приглушенный звон. На мягкой, покрытой мхом почве шаги были совершенно - темно-синие с фиолетовыми контурами. Багровое зарево горящей Эчевазы виднелось на юге, вниз по склону. Какой-то звук. Бирвальд шикнул, и обе группы застыли на месте. Послышались глухие шаги - потом хриплый крик ярости и тревоги. - Убейте, убейте тварь! - взревел Бирвальд. Брэнд взмахнул дубиной, словно косой, поднял одного из людей и перебросил его через себя. Подскочив к нему, Бирвальд нанес удар мечом, ощутив, как лезвие рассекает сухожилия, почуяв горячий запах хлынувшей крови брэнда. Звон со стороны улья прекратился, и в ночи разнеслись крики брэндов. - Вперед, - рявкнул Бирвальд. - Доставайте трут, поджигайте улей. Сжечь его, сжечь дотла... Уже без всяких уловок он устремился вперед, где вырисовывался темный купол. Навстречу с писком и пронзительным визгом выскочили брэнды-детеныши, а с ними - матки, двадцатифутовые чудовища, которые ползли на руках и ногах, похрустывая и пощелкивая суставами. - Всех убивать! - заорал Бирвальд. - Убейте их Поджигай! Поджигай! Он метнулся к улью, присел, высек искру на трут, подул. Тряпка, пропитанная селитрой, вспыхнула; Бирвальд сунул в нее соломы и швырнул в улей. Затрещали прутья и тростниковая масса. Он вскочил, на него бросилась ватага юных брэндов. Его клинок взлетал вверх и опускался; он разваливал их на куски, испытывая ни с чем не сравнимое бешенство. Подползли три огромные, брюхатые матки брэндов, издававшие мерзкий запах, ударивший ему в ноздри. - Потушите огонь! - завопила первая. - Тушите огонь. Великая Мать |
|
|