"Джек Венс. Языки Пао" - читать интересную книгу автораЛорд Палафокс.
Палафокс вошел в класс, глядя прямо перед собой. Беран скорчился в своем кресле, как кролик, который надеется, что орел его не заметит. Палафокс слегка поклонился студентам, скользнув взглядом по лицам. Беран скрючился в три погибели за спиной впереди сидящего, и глаза Палафокса не остановились на нем. Палафокс говорил: - Я следил за вашими успехами. Они значительны. Ваша учеба на Брейкнессе - чистый эксперимент. Ваши достижения мы сравнили с успехами аналогичной группы, работавшей на Пао. Очевидно, атмосфера Брейкнесса сама по себе является стимулом - ваши успехи существенно значительнее. Я знаю также, что вы даже изобрели свой собственный синтетический язык - Пастич, - он понимающе улыбнулся. - Это хитроумная выдумка и большое достижение, хотя языку, несомненно, недостает элегантности. Я надеюсь, что вы понимаете меру своей ответственности. Вы создадите не что иное как основу всех социальных структур на Пао. Без вашей помощи новые социальные механизмы на Пао не заработают. Магистр выдержал паузу, оглядел аудиторию - и снова Беран спрятал голову. Палафокс продолжал речь чуть иным тоном: - Я слышал много версий, объясняющих новации Панарха Бустамонте, но они большей частью ошибочны. Реальность же в основе своей проста, несмотря на грандиозность планов. В прошлом общество на Пао было единым организмом, со своими слабостями, которые словно притягивали всевозможных хищников. Новое социальное многообразие создаст предпосылки для развития мощи вашей планеты во многих направлениях, исчезнут слабые места. Но это лишь наше желание. Каких результатов мы достигнем - покажет будущее. И именно вы, должны выработать гибкость, понять особенности каждого из новых паонитских сообществ, ибо главной вашей задачей будет примирять различные представления об одном и том же явлении в различных сообществах, а это неизбежно. В огромной степени ваши успехи предопределят будущее Пао. Палафокс еще раз поклонился и зашагал к дверям. Беран смотрел, как он приближался, с колотящимся сердцем. Палафокс прошел от него на расстоянии вытянутой руки, Беран ощутил даже движение воздуха. С огромным трудом он удержался, чтобы не спрятать в ладонях лица. Но Палафокс не повернул головы и вышел из комнаты, не замедлив шага. На следующий день класс с торжеством покинул корпус общежития и в полном составе на аэробусе направился в космопорт. Среди прочих был и Беран. Они вошли в здание космопорта и направились к столу регистрации. Шеренга продвигалась все ближе, соученики Берана называли свои имена, сдавали паспорта, получали контрольные талоны и следовали в ожидающий их лихтер. Беран подошел к регистратору: - Эрколе Парайо, - сказал он хрипло, кладя паспорт на стол. - Эрколе Парайо, - регистратор сверился со списком, подал удостоверение. Беран взял его дрожащими пальцами и пошел по направлению к лихтеру так быстро, как только мог. Он не глядел по сторонам, боясь встретить сардонический взгляд Лорда Палафокса. Он вошел в лихтер. Вскоре ворота порта закрылись, лихтер оторвался от каменных плит взлетной полосы и был подхвачен ветром. Он устремился вверх, к кораблю, ожидающему на орбите. И только теперь Беран позволил себе расслабиться - видимо, его план, который он претворял в жизнь целый год, удался. |
|
|