"Джек Венс. Языки Пао" - читать интересную книгу автора

страданиям - не столько бессердечие, сколько покорность силам судьбы. Пао
был очень густонаселенным миром, и любой катаклизм автоматически
затрагивал огромную массу населения. Паонит скорее будет тронут видом
птички со сломанным крылышком, чем известием о том, что десять тысяч
человек погибли от цунами.
Паонитское начало в Беране было затушевано его образованием, ибо
население Брейкнесса воспринималось как собрание независимых личностей.
Может быть поэтому он был глубоко тронут болью Шрайманда и Видаманда.
Ненависть, чувство, до сего времени глубоко чуждое его натуре,
формировалось в нем. Бустамонте, Палафокс - эти люди совершили тяжкий
грех, им есть за что держать ответ!
Год заканчивался. Беран, ввиду счастливой комбинации природного ума,
энтузиазма и знания языка Брейкнесса, в качестве лингвиста-стажера получил
достойный аттестат, а также добился кое-каких успехов в качестве студента
Института Брейкнесса. Таким образом, Беран существовал как бы в двух
ипостасях, что, впрочем, не доставляло ему особых хлопот, потому что в
Институте Брейкнесса решительно никому не было дела до его проблем.
В качестве же лингвиста-стажера ему было сложнее. Его
соученики-паониты, повинуясь стадному чувству, были любопытными, и Беран
снискал репутацию человека странного, так как у него не было ни времени,
ни склонности разделять с остальными их досуг.
Студенты изобрели шуточный язык-уродец, нечто среднее между
паонитским, когитантом, валиантом, текникантом, меркантилийским и языком
Батмарша, с синкретическим синтаксисом и пестрым словарем. Эта мешанина
по-лучила название Пастич.
Студенты упражнялись в беглости речи на этом языке и говорили на нем,
к неодобрению наставников, считающих, что их усилиям можно было бы найти
лучшее применение. А студенты, изучавшие одновременно валиант, текникант и
когитант, возражали, что по всей логике переводчики должны говорить на
своем, особом языке - так почему же для этих целей не подходит Пастич?
Преподаватели в принципе соглашались с ними, но возражали против Пастича
как языка бесформенного, более походившего на лоскутное одеяло, без
стройности и стиля. Студенты отшучивались, но тем не менее предпринимали
попытки придать своему детищу стройность и стиль.
Беран вместе с остальными изучил Пастич, но в его совершенствовании
участия не принимал. На лингвистические изыски у него уже не хватало
энергии, так как для нее были иные области приложения. К тому же близилось
время возвращения на Пао, и нервы Берана натягивались как струны.
Остался месяц, потом неделя, и вот уже лингвисты не говорили ни о
чем, кроме Пао. Беран держался в стороне, бледный и взволнованный, кусая
губы.
Он встретил Финистерла в одном из темных коридоров - и замер. Неужели
Финистерл, которому он так глупо о себе напомнил, доложит о нем Палафоксу?
Неужели Финистерл загубит труд целого года? Но Финистерл прошел мимо,
сосредоточенный и погруженный в себя.
До отправки на Пао оставалось четыре, три, два дня - и вдруг грянул
гром. Удар был таким сильным, что Беран словно примерз к стулу, и розовый
туман поплыл перед его глазами. Он едва слышал слова преподавателя:
- ...сейчас вы услышите речь Великого Магистра, инициатора программы.
Он определит рамки вашей деятельности и меру вашей ответственности. Прошу,