"Джек Венс. Монстры на орбите" - читать интересную книгу автора - Да, - сказала Джин, - я рада, что вы пришли, - она глубоко
вздохнула, - я рада, что вы пришли. Колвелл собрался с силами и попытался вновь одеться в величие как в рваное платье. Он сел на стул и принялся дрожащими пальцами передвигать бумаги туда-сюда. - Вы... вы не имели права вторгаться сюда, - произнес он наконец с немощным негодованием. Молли презрительно засопела: - Я хожу туда, куда мне хочется, и не надувайте губы, а то я вас снова метлой. Я давно мечтала об этом, еще с тех пор, как вы держали меня здесь сверх срока, и все из-за ваших отвратительных экспериментов. Колвелл злобно повернулся к Свенске: - Вы позволили ей войти, а я все эти годы держал вас здесь, у вас был хороший дом. - Ах! И я истерла пальцы до костей, ухаживая за вами и вашими девушками, это не постель из роз... И теперь мы сделаем по-другому. Теперь вы будете на меня работать. - Вы сумасшедшая женщина, - отрезал Колвелл, - теперь убирайтесь - обе убирайтесь, а то я вызову полицию, - он потянулся к коммуникатору. - Руки долой! - рявкнула Молли. - Поаккуратней, - она размахнулась метлой, - и теперь я скажу вам что хочу. Вы сделали меня нищей, и я требую, чтобы вы возместили мне ущерб. Да, сэр, - она безмятежно кивнула, - ущерб. И если вы не постараетесь, я выколочу деньги из вас метлой. - Смехотворно, - сказал тихо Колвелл. - Я покажу вам, что такое смехотворно, я хочу признания своих прав. - Я думала, что это древнее место - хорошее цыплячье ранчо. Колвелл так считает тоже. Вы можете развести здесь цыплят, а Колвелл будет на вас работать. Колвелл сказал, что это дело принесет прибыль. Свенска скептически поглядела на Молли. Молли сказала Колвеллу: - Это верно - то, что она говорит? Колвелл беспокойно заворочался в кресле: - Здесь для цыплят слишком холодно и ветрено. - Фу, - сказал Свенска. - Хорошо и тепло. Мы прямо в солнечном кармане. - Так мне Колвелл и говорил, - подтвердила Джин. Колвелл повернул к ней искаженное ненавистью лицо: - Заткнитесь! От вас, дьявола, все беды. Джин встала. - Если я смогу пилотировать этот старый воздушный вагон, я улетаю, - она кивнула Молли. - Благодарю за то, что пришли. Желаю успеха с этой цыплячьей затеей. Девушка вышла, оставив за собой тяжелое молчание. Она чуточку поколебалась, затем пошла по коридору к библиотеке. Она чувствовала просветление и подъем сил и почти всю дорогу бежала. В дверях она заколебалась снова. - О, черт, - сказала Джин. - Все-таки они - это я. Она распахнула дверь. Шесть девушек с любопытством повернулись к ней. - Ну? Что хочет старик Колвелл? Джин переводила взгляд от лица с улыбкой, которая обнажала ее острые |
|
|