"Мика Валтари. Золотое кольцо всадника ("Императорский всадник" #2) " - читать интересную книгу авторапировали вместе с рабами или даже прислуживали рабам. Раскованностью и
радостным характером Сатурналии напоминали карнавалы; этот популярный праздник существовал до конца античности.], Клавдия попросила меня о встрече. Она сказала, что хочет видеть меня по весьма важному делу, которое нам следует обсудить с глазу на глаз. К вечеру я постарался завершить все свои деловые встречи, отослал клиентов и вольноотпущенников и велел Клавдии прийти ко мне в комнату. Я ждал ее и боялся, что она опять заговорит о покаянии, крещении и христианах. Клавдия появилась на пороге, в отчаянии заламывая руки. - Ах, Минуций, - запричитала она, - в моей душе царит разлад, и я не в силах справиться сама с собой - мечусь из угла в угол и чувствую себя последним ничтожеством. Я совершила нечто такое, в чем не смею тебе признаться. Но сначала взгляни на меня и скажи: я хоть чуть-чуть изменилась? Честно говоря, из-за невыносимой болтовни и приверженности к христианам и их хитроумному вероучению она давно настолько опротивела мне, что я совсем не обращал на нее внимания. Но на этот раз Клавдия так покорно просила меня взглянуть на нее, что я поднял глаза и посмотрел ей в лицо. К своему величайшему удивлению, я вдруг обнаружил, что ее лицо стало гладким и белым - полностью исчез загар, который уродовал ее еще со времен рабства. Передо мной стояла нарядно одетая привлекательная женщина, причесанная по последней греческой моде. От неожиданности и изумления я всплеснул руками и воскликнул с искренним желанием польстить ей: - И фигурой, и изящными манерами ты похожа на благородную римлянку! А твое лицо - просто прекрасно! Ты, наверное, ежедневно умываешься ослиным Клавдия смутилась, и на ее щеках появился нежный румянец. - Я решила позаботиться о своей внешности вовсе не из тщеславия, - торопливо пояснила она, - а потому, что ты доверил мне вести твое огромное хозяйство. Скромность и простота лучше любой одежды и помады украшают женщину - я в этом уверена, - но твои клиенты и торговцы мясом придерживаются иного мнения. Но я хотела спросить тебя о другом. Скажи, Минуций, сильно ли заметно родственное сходство между мной и императором Клавдием? - Нет, конечно же, нет, - не задумываясь, ответил я, дабы успокоить Клавдию. - Из-за этого тебе не стоит беспокоиться. Клавдий был безобразным стариком, внушающим брезгливость, ты же превратилась в красивую женщину. Сейчас, когда ты стала следить за собой, да еще и выщипала брови - я в восторге от твоей красоты, и мне, правда, трудно поверить собственным глазам. Мои слова почему-то явно разочаровали Клавдию. - Я уверена, что это не так, - с грустью в голосе ответила она. - Но дело вот в чем. Мы с тетей Паулиной тайно навестили мою младшую сводную сестру Антонию. И сделали мы это из жалости к ней - ведь она совсем одинока. Клавдий в свое время приказал убить ее первого мужа, а Нерон - второго. Теперь, когда она вернулась из Массалии, никто не осмеливается навещать ее. А Антония очень изменилась. Собственные страдания заставили ее взглянуть на мир другими глазами. Она встретила нас крайне учтиво, угостила медовым напитком и фруктовым пирогом и подарила мне золотую сеточку для волос. Судя по тому, как нынче обстоят дела, она, возможно, захочет признать меня своей |
|
|