"Мика Валтари. Турмс бессмертный " - читать интересную книгу автора

спешащий навстречу корабль с треском врезался в финикийское высокое судно.
Корабль накренился, угрожая раздавить нас, и люди попадали в море и к нам
на палубу. Стрелы яростно свистели в воздухе. Мы напрягали все силы,
работая веслами, лишь бы выбраться из ловушки и потопить вражеское судно.
Во время маневра мы задели кормой еще один корабль, и воины, спрыгнув к нам
на палубу, завязали рукопашный бой. Все пять наших судов оказались в гуще
вражеских кораблей, поэтому гребцы Дионисия выбежали на палубу с оружием в
руках, но многие их них пали, пронзенные стрелами персов. В этой сумятице я
и Дориэй очутились на финикийском судне, и вскоре - мы даже не поняли, как
это произошло - корабль был уже нами захвачен: статую чужого бога сбросили
в море вместе с теми, кому не хватило смелости бороться до последнего и
пасть бездыханным на залитой кровью палубе.
Увы, нас было мало, а посему нам пришлось оставить корабль и позволить
ему дрейфовать со сломанными веслами. Когда бой стал стихать, Дионисий
протрубил сбор: ему ответили со всех пяти судов, и стало ясно, что мы
пробили брешь в боевом порядке персов. Соединившись, мы поплыли туда, где
мощные суда из Милета врезались во вражеские корабли. Около полудня,
получив огромную пробоину, наше пятидесятивесельное суденышко пошло ко дну,
и мы захватили финикийскую бирему. Подняв на ней свой флаг, Дионисий
огляделся и удивленно воскликнул:
- А это еще что такое?
Нас окружали тонущие и изуродованные корабли, в воде плавали трупы, а
воины, оставшиеся в живых, цеплялись за весла и деревянные обломки.
Ионийские суда, которые должны были прикрывать подступы к Ладе, на всех
парусах приближались к нам, готовясь вероломно напасть сзади.
Дионисий заметил:
- Они выжидали, чья возьмет, а теперь хотят выслужиться перед персами,
чтобы те не тронули их город. Богиня победы отвернулась от Ионии.
Однако мы не собирались сдаваться и мужественно сражались, подчиняясь
командам Дионисия. Вскоре мы потеряли два наших судна, хотя и сумели спасти
людей с них, так что в воинах у нас недостатка не было. Дионисий, не
доверяя финикийским гребцам, приказал им прыгать в воду, а затем нам
удалось оторваться от неприятеля и выйти в открытое море. Ионийские корабли
стремились на юг, а персы преследовали их. Наконец-то у греческих гребцов
появилась возможность израсходовать силы, которые они копили в течение
многих недель, отдыхая на берегу в тени навесов из парусов.
Я был участником битвы у Лады и могу многое рассказать о ней, но моря
я не знал и плохо разбирался в кораблях. Моряки то и дело принимались
вспоминать сражение, все время отчаянно споря, ибо каждый считал, что
запомнил все лучше других.
Я и впрямь не знал законов морской битвы и был безмерно удивлен, когда
увидел на нашей палубе сундуки, заполненные монетами, груды дорогого
оружия, кубков, сосудов для жертвоприношений, золотых колец и ожерелий.
Оказывается, пока я дрался не на жизнь, а на смерть, не замечая ничего
вокруг, у Дионисия и его людей нашлось время, чтобы отыскать ценности и
отобрать у врагов браслеты и кольца, отрезая им для быстроты руки и пальцы.
Дионисий был в восторге от финикийского судна. Он стучал по кедровой
обшивке, заглядывал во все отсеки, осмотрел даже скамьи, на которых сидели
гребцы:
- Вот это корабль! Будь у меня сто таких судов, я бы с моей командой