"Сергей Валянский, Дмитрий Калюжный. Другая история Руси. От Европы до Монголии " - читать интересную книгу автора

Встает вопрос: каким образом он, живя в киевском монастыре в XII веке, мог
знать то, что было в IX веке в Великом Новгороде - при огромных трудностях
тогдашних дорог и безграмотности всей страны? Ответ здесь только один: не
мог никак. А потому вся Несторова летопись есть простое сочинительство
времен более поздних.
Взгляд на летописи как на преемственное продолжение записей,
передаваемых последовательно от учителя к ученику в том же самом монастыре,
не соответствует действительности. Вот что говорит академик А. А. Шахматов в
"Обозрении летописных сводок Руси Северо-Восточной":
"Несомненно, что всякое летописание начинается с отдельных записей и
сказаний и что оставление их в том виде, как мы теперь имеем, было дело
очень сложное. Прежде всего, в начале XII века в Киеве составился обширный
летописный свод "Повесть Временных Лет", так называемая "Летопись Нестора",
имевший весьма значительное распространение и оказавший решительное влияние
на дальнейшее развитие летописного дела не только в южной, но также и в
северной (Новгородской) и северо-восточной (Суздальской и Московской)
Руси...
Вряд ли в разных отдаленных и глухих углах древней Руси могли тогда
самостоятельно возникнуть местные летописи и самобытные летописные своды. Но
"Повесть Временных Лет" и позднейшие своды, составленные на ее основании,
проникли и в Новгород, и в Тверь, и в глухой Переславль-Залесский, и здесь
они подвергались переработке и дополнялись на основании местных сказаний и
исторических преданий".
Многие думают, что такого рода сборники всегда, и даже в новых
местностях, пополнялись новыми данными год за годом, и с тех пор они
оставались неизменными, и продолжатели их не смели разбавлять тексты
манускриптов отсебятиной. Но с этим, как видим, не согласны не только мы, но
и специалисты. Последующие переписчики даже через сотни лет могли вставлять
в старинные рукописи много текста от себя, не продолжая в то же время их
сказаний до своего времени.


Нумерация подделки

Исследование древних документов не может ограничиваться лишь анализом
текста. Следует обратить внимание на бумагу, переплет и другие "мелочи".
Радзивиловская летопись, например, имеет нумерацию на своих страницах и
церковно-славянскими буквами-цифрами (титлами), и арабскими цифрами, и
латинскими буквами. Изучением этой нумерации занялись наши коллеги,
основатели собственной школы нетрадиционной истории, так называемой "Новой
хронологии". Проанализировав факсимильное издание Радзивиловской летописи,
они обнаружили следы редактирования текста.
Ниже мы с некоторыми сокращением приводим изложение результатов этих
исследований, которое выполнил профессор кафедры математического
моделирования Омского государственного Университета А. К. Гуц.[4]
Начнем с того, что нумерация листов рукописи идет сначала латинскими
буквами. Три листа, считая от переплета, пронумерованы буквами "а", "b" и
"с". А потом, т. е. остальной текст, - арабскими цифрами. Эта нумерация
проставлена в правом верхнем углу каждого листа. Таким образом, рукопись
пронумерована вполне естественным для XVIII века способом. Но такая арабская