"Валерий Вайнин. Кукловод" - читать интересную книгу автора

оружием.
- Ты произвел на меня впечатление, почтенный. - Олдер был, как всегда,
на высоте. - Считай, что ты принят на работу. Как твое имя?
- Сугутур, мастер.
- Меня зовут Олдер, а это мой проводник Менех. Мы отправляемся в путь
прямо сейчас. Нужно ли тебе время собраться?

- Пустынная крыса, - в голосе "Сугутура" была слышна нескрываемая
гордость, - носит все, что необходимо, прямо на себе. Я готов.
- Вот и хорошо. Тогда я жду от тебя клятвы наемника.
Фабул вынул из ножен меч и положил его к ногам мага, повернулся к
солнцу и произнес:
- Пусть пустыня будет мне свидетелем, что я буду охранять
достопочтенного мастера Олдера от всех опасностей, до тех пор, пока он
платит мне честной монетой.
Маг прокашлялся и ответил:
- Да покарает меня пустыня, если я не буду относиться с должным
почтением к воину Сугутуру. Да накажут меня духи, если я не заплачу ему
уговоренную сумму за службу.
Олдер поднял меч и протянул Фабулу:
- Ну что же, нам пора в путь, не задерживайся.
Генерал кивнул и прошествовал вслед за магом под восторженные крики
наемников, а сзади невидимая рука потрепала его по локтю - выше ей было
трудновато дотянуться.
Олдер и в самом деле не стал задерживаться. Выйдя с базара, он велел
своим спутникам встать в круг, и через мгновение все очутились посреди
пустыни под косыми лучами заходящего солнца. Контраст был настолько
разительным, что даже привыкшие к путешествиям Фабул и Олдер слегка
вздрогнули. Только их проводник был невозмутим, как всегда. Там, где только
что простиралась шумная улица и был слышен гомон сотен людей, внезапно
открылось бескрайнее море песка, стелющееся до горизонта. С полночной
стороны громадные горы тянулись к небу, закрывая собой небесную синь, а на
закате из песка поднимались крутые холмы. Ни единого облачка не омрачало
собой первозданной бирюзы небосвода. Маг в раздумье поглядел вдаль и полез к
себе за пазуху. Покопавшись там минуту, Олдер с натугой вытащил наружу
большой сверток. Фабул смерил сверток взглядом и мысленно присвистнул - тот
был раза в два больше самого мага. Впрочем, иного генерал и не ожидал от
своего друга. Запасливость Олдера иногда вызывала насмешки, особенно со
стороны Рендала, но, как ни странно, часто выручала их компанию в самых
сложных ситуациях.
- Вот наш транспорт. - Маг развернул сверток, который оказался пестрым
ковром, причем явно видавшим лучшие времена: ткань в нескольких местах была
тщательно заштопана, а с краю толстый ворс был немного опален. Олдер
степенно уселся посредине, жестом приглашая спутников присоединиться:
- Надеюсь, вы не боитесь высоты?
Ковер был достаточно велик, оставляя место не только для Фабула и
Менеха, но и для невидимого Бинго. Генерал коротко кивнул и занял свое место
по правую руку от мага. Обычно невозмутимый проводник побледнел. По всей
видимости, перспектива путешествовать по воздуху ему пришлась не по душе, но
он все же сел на ковер, заняв место поближе к центру. Олдер постучал по