"Николай Устрялов "Реест коллекции документов войны, революции и мира"" - читать интересную книгу автора

бывшим министром Колчака.
Если бы Вы были сознательным провокатором - разлагателем и притом
действительно "внутри-российским", тогда объективно можно было бы иначе
расценить Вашу работу. Но это, по-видимому, не так. Если Вы и разлагаете,
то другую сторону. Харбинская же "внутри-советскость" представляется мне
весьма "относительной". Поведение "товарищей" на Дальнем Востоке,
благодаря близости Чан-Тзо-Лина напоминает мне больше всего поведение
жениха (скрывающего, что он беглый каторжник) и прикидывающегося до поры
до времени в доме невесты с хорошим приданым - приличным джентльменом.
Вы понимаете, что раз я так оцениваю Вами написанное, то единственно, что
я могу сделать, это вернуть Вам все Вами присланное.
Реально-политической ошибочности Ваших прогнозов я не касаюсь.

Н. Цуриков.


Из дневника Н.В.Устрялова.

7 января 1927 года.

Вечером вчера пришло письмо от Цурикова со вложением моего к нему письма.
Отвечает очень резко, прямо в бранных, ругательных тонах. Вчера же пришли
обратно посланные мною ему брошюра ("Россия Демонстрация непримиримости.
Может быть, так и надо? Но мне такая манера органически чужда. Н.А.Цуриков
- подлинный фанатик непримиримости. В одной из своих статей (цитНа разных
берегах. "По ту сторону баррикады". Грустно. Ну, что же, переживем и это...
Сначала все-таки взгрустнулось. Мы ведь были очень дружны с ним, и я
всегда ценил его морально-эстетический облик. Его резкие, словно
рассчитанные на причинение максимальной обиды слова - огорчают... но не
обижают: tout comprendre - c'est tout pardonner62. Он остался все тем же,
благородным, хорошим человеком. Но его духовный мир, его психический облик
- диаметрально противоположны моим. Видимо, нужно признать, что,
действительно, моя публицистика должна раздражать и способна раздражать.
Несмотря на его злые слова и обидные оскорбления, я совсем не могу в своей
душе найти злых чувств против него... Пожалуй, отошлю ему его письмо, по
его же примеру, но без всяких обидчивых реакций. Ну, разошлись. Он меня не
понимает (т.е. понимает неверно). А я его вижу, как на ладони, "честного и
верного"...
Но перед тем, как отослать обратно его письмо (с припиской - финальной),
перепишу его себе на память, хотя это и не слишком приятно. Однако, из
песни слова не выкинешь...


Письмо Н.В.Устрялова Н.А.Цурикову.

Харбин, 20 января 1927 г.

Возвращаю Вам, Николай Александрович, в свою очередь, Ваше письмо.
Сопровождаю его несколькими словами, которые, если угодно, можете не
читать: тогда просто бросьте этот листок в печь, и во всяком случае не