"Джон Апдайк. Кролик разбогател (Кролик-3)" - читать интересную книгу автора Она разбила маленький огородик во дворе за домом, где раньше висели
качели Нельсона, наняла соседа, чтобы он взрыхлил землю своим "рототиллером", земля оказалась удивительно мягкой и пахучей под зимней коркой, и Дженис с превеликим пылом размечала ее бечевкой и ровняла граблями в легкой тени набирающих почки деревьев, а теперь, когда настало лето и густая трава затеняет посадки, в клубе начались состязания в теннис, и Дженис свои грядки забросила. Все равно он не может проникнуться неприязнью к этой кареглазой женщине, которая, в мае будет тому уже двадцать три года, является его весьма посредственной женой. Он разбогател благодаря полученному ею наследству, и то, что она знает это, соединяет их, как постель, - этакая греющая душу тайна. - Салат и копченая колбаса - самая моя любимая еда, - смирившись, говорит он. - Только дай я сначала выпью. Какие-то мерзавцы явились в магазин, как раз когда я собирался уезжать. Так скажи же, что это за открытка. Он стоит у холодильника, смешивая джин с лимонным тоником: он знает, что эти тоники добавляют калории в алкоголь и способствуют прибавлению в весе, но считает, что зато ужин сегодня скудный, да потом, можно ведь и пробежаться; тем временем Дженис идет через темную столовую в затхлую парадную гостиную, где всегда спущены жалюзи и царит недовольный дух мамаши Спрингер, и приносит открытку. На ней изображен белый заснеженный склон под ярко-голубым клинышком неба; две маленькие темные фигурки, согнувшись, прочерчивают на лыжах переплетающиеся "S". ПРИВЕТ ИЗ КОЛОРАДО - гласят красные буквы, нарисованные на небе, похожем на голубую кляксу. На обратной сил, когда он учился писать, выведено: Привет, мам, пап и ба! Гора Джадж по сравнению со здешними просто хиляк! Сейчас, правда, никакого снега, зато травки (шучу) полно. Учусь планеризму. С работой ничего не вышло: малый оказался прощелыгой. Пенсильвания зовет. О'кей если я приеду с Мелани? Она может подыскать себе работу и не будет в тягость. Целую. Нельсон. - Мелани? - спрашивает Гарри. - Поэтому-то мы с мамой и схватились. Она не хочет, чтобы девчонка жила здесь. - Это та же, с которой он крутил две недели назад? - Не уверена, - говорит Дженис. - Ту звали что-то вроде Сью, или Джо, или как-то так. - А где она будет спать? - Ну, либо в комнате для шитья, что окнами на улицу, либо в комнате Нельсона. - Вместе с парнем? - Что ты, Гарри, так удивляешься? Ему ведь уже двадцать два года. С каких это пор ты стал таким пуританином? |
|
|