"Сигрид Унсет. Йенни" - читать интересную книгу автора

Фрекен Винге была, бесспорно, красивая девушка, но рядом со своей
подругой она проигрывала. Она была настолько же белокурая, насколько та была
темноволосая. Из-под ее меховой шапочки выбивалось настоящее золотое руно.
Цвет лица у нее был бело-розовый. Рот казался несколько крупным на узком
лице с коротким прямым носом, и губы были бледные, но зато когда она
улыбалась, то обнажала ровные и белые, как жемчуг, зубы. Фигура у нее была
тонкая и необыкновенно стройная и, пожалуй, напоминала несколько фигуру
мальчика. Впрочем, это происходило оттого, что она была очень молода. На ней
было светло-серое платье с белыми манжетами и белым воротничком. На шее были
розовые кораллы, которые бросали нежный отблеск на ее свежее лицо.
Хельге Грам уселся у конца продолговатого стола и молча слушал болтовню
других. Старый итальянец в грязном белом фартуке на большом животе подошел к
ним и спросил, чего им подать.
- Красного, белого, кислого, сладкого - чего вы хотите, Грам? - спросил
Хегген, поворачиваясь к нему.
- Кандидат Грам возьмет пол-литра красного вина, - сказала Йенни
Винге. - Лучше его нет во всем Риме, а это что-нибудь да значит.
Скульптор пододвинул к молодым девушкам свой портсигар. Фрекен Ярманн
взяла папироску и закурила.
- Брось, Ческа, не кури! - попросила ее фрекен Винге.
- Нет, я буду курить, - ответила фрекен Ярманн. - Мне лучше не будет,
если я брошу курить. А сегодня я еще зла.
- Но почему же, милая фрекен? - спросил скульптор.
- Да ведь я так и не купила этих кораллов.
- Так разве ты их надела бы именно сегодня вечером? - спросил Хегген.
- Да нет. Но, понимаешь ли, мне так досадно, что мы с Йенни напрасно
летали в такую даль из-за этих противных кораллов.
- Зато ты встретила нас. Иначе вы пошли бы к Фраскатти, которого ты
вдруг возненавидела.
- Я и не подумала бы идти к Фраскатти, можешь быть в этом уверен,
Гуннар. А это было бы для меня гораздо полезнее. Теперь же я буду и пить и
курить, раз вы меня потащили с собой, и буду кутить всю ночь напролет.
- Мне казалось, что ты сама предложила пойти куда-нибудь.
- Я считаю, что малахитовая цепочка прелестна, - поспешил переменить
разговор Алин. - И она недорога.
- Да, но малахит гораздо дешевле во Флоренции. Ну а что касается
кораллов, то я выторгую их за девяносто лир.
- Не понимаю тебя, - заметил Хегген. - Ведь ты, кажется, собиралась
быть экономной?
- Ах, не стоит больше говорить об этом! - сказала фрекен Ярманн с
раздражением. - Мне все это надоело. Завтра я пойду и куплю кораллы.
- Но разве девяносто лир не слишком дорогая цена за кораллы? -
осмелился спросить Хельге.
- Да ведь это не обыкновенные кораллы, - удостоила его ответом фрекен
Ярманн. - Это контадинские кораллы - толстое ожерелье с золотым замочком и с
толстыми золотыми серьгами, вот такими длинными.
- Контадинские? Это особый сорт кораллов?
- Нет, это кораллы, которые носят контадины.
- Я не знаю, что такое контадины, - заметил с улыбкой Хельге.
- Контадина - это простая крестьянка. А бусы эти из больших