"Сигрид Унсет. Йенни" - читать интересную книгу автора Фрекен Винге была, бесспорно, красивая девушка, но рядом со своей
подругой она проигрывала. Она была настолько же белокурая, насколько та была темноволосая. Из-под ее меховой шапочки выбивалось настоящее золотое руно. Цвет лица у нее был бело-розовый. Рот казался несколько крупным на узком лице с коротким прямым носом, и губы были бледные, но зато когда она улыбалась, то обнажала ровные и белые, как жемчуг, зубы. Фигура у нее была тонкая и необыкновенно стройная и, пожалуй, напоминала несколько фигуру мальчика. Впрочем, это происходило оттого, что она была очень молода. На ней было светло-серое платье с белыми манжетами и белым воротничком. На шее были розовые кораллы, которые бросали нежный отблеск на ее свежее лицо. Хельге Грам уселся у конца продолговатого стола и молча слушал болтовню других. Старый итальянец в грязном белом фартуке на большом животе подошел к ним и спросил, чего им подать. - Красного, белого, кислого, сладкого - чего вы хотите, Грам? - спросил Хегген, поворачиваясь к нему. - Кандидат Грам возьмет пол-литра красного вина, - сказала Йенни Винге. - Лучше его нет во всем Риме, а это что-нибудь да значит. Скульптор пододвинул к молодым девушкам свой портсигар. Фрекен Ярманн взяла папироску и закурила. - Брось, Ческа, не кури! - попросила ее фрекен Винге. - Нет, я буду курить, - ответила фрекен Ярманн. - Мне лучше не будет, если я брошу курить. А сегодня я еще зла. - Но почему же, милая фрекен? - спросил скульптор. - Да ведь я так и не купила этих кораллов. - Так разве ты их надела бы именно сегодня вечером? - спросил Хегген. летали в такую даль из-за этих противных кораллов. - Зато ты встретила нас. Иначе вы пошли бы к Фраскатти, которого ты вдруг возненавидела. - Я и не подумала бы идти к Фраскатти, можешь быть в этом уверен, Гуннар. А это было бы для меня гораздо полезнее. Теперь же я буду и пить и курить, раз вы меня потащили с собой, и буду кутить всю ночь напролет. - Мне казалось, что ты сама предложила пойти куда-нибудь. - Я считаю, что малахитовая цепочка прелестна, - поспешил переменить разговор Алин. - И она недорога. - Да, но малахит гораздо дешевле во Флоренции. Ну а что касается кораллов, то я выторгую их за девяносто лир. - Не понимаю тебя, - заметил Хегген. - Ведь ты, кажется, собиралась быть экономной? - Ах, не стоит больше говорить об этом! - сказала фрекен Ярманн с раздражением. - Мне все это надоело. Завтра я пойду и куплю кораллы. - Но разве девяносто лир не слишком дорогая цена за кораллы? - осмелился спросить Хельге. - Да ведь это не обыкновенные кораллы, - удостоила его ответом фрекен Ярманн. - Это контадинские кораллы - толстое ожерелье с золотым замочком и с толстыми золотыми серьгами, вот такими длинными. - Контадинские? Это особый сорт кораллов? - Нет, это кораллы, которые носят контадины. - Я не знаю, что такое контадины, - заметил с улыбкой Хельге. - Контадина - это простая крестьянка. А бусы эти из больших |
|
|