"автор неизвестен. Детектив Джон Дрейк" - читать интересную книгу автораДаусон сам лично ничего не видел и не выяснил, значит, и его подчиненные
не должны утверждать, что они что-то знают. Во всяком случае, больше чем он сам. - Пойдемте, сержант. Только позаботьтесь о том, чтобы все тут осталось по-прежнему нетронутым, а эти два трупа необходимо тщательно обследовать. - Я тоже хотел это вам предложить. Сержант, казалось, хотел еще что-то сказать, но не успел. Неожиданно раздавшаяся автоматная очередь заставила Дрейка броситься ничком на землю. Выстрелы последовали с противоположного берега, где располагалось здание Данлоп-Эстейд. Но никого видно не было. Убийца скрывался или в самом здании, или где-нибудь поблизости от него в укрытии. Выстрелы были услышаны. Несколько полицейских сразу же бросились на тот берег, но пока они огибали доки, преступника и след простыл. - Эй, сержант! Вы думаете, нам лучше по-прежнему лежать неподвижно? И когда Дрейк нагнулся над ним, то понял, почему тот не шевелился. Одна из пуль угодила ему прямо в лоб. Сержант Сполдинг был мертв. Может быть, его убили именно потому, что он видел человека, скрывшегося на моторной лодке? Нет, вряд ли. Покушались совсем не на сержанта, а на него, на Дрейка. Но убрали не того, кого хотели. Выходит, о его присутствии в Сингапуре уже знают? Но кто же, черт побери, мог его выдать!? Да, шпионы в Сингапуре, видно, более хитрые и ловкие, чем он предполагал. Дрейк поспешил вернуться. Старший инспектор, наверное, будет не очень доволен, что потерял одного из своих самых надежных полицейских. - Кто стрелял - не знаю, - ответил Дрейк, недовольный сухим тоном инспектора. - Кто-то выпустил автоматную очередь с той стороны залива и, к сожалению, попал в вашего сержанта. Он мертв. - А с вами ничего не случилось? Вы же были вместе? - Мне повезло. Вероятно, я оказался более проворным, чем сержант Сполдинг. - Так-так... Проворнее, значит! Хорошо, мы расследуем это дело. Сейчас вы останетесь здесь, а этом мы вместе вернемся в управление. В этот момент подскочила спортивная машина и из нее выскочил лейтенант Хаслан. - Хэлло, Джо! Хэлло, старший инспектор! Затем он осмотрелся и удивленно качнул головой. - Что здесь произошло? - удивился он. - Я тоже могу задать вам этот вопрос! - буркнул Даусон. - Ваш друг побывал с моим сержантом в эпицентре взрыва, и вернулся один. Он утверждает, что сержант был убит в его присутствии каким-то неизвестным. - Мне кажется, что мистер Даусон подозревает меня в убийстве сержанта, - вставил Дрейк. - Старая песня! - издевательски протянул лейтенант. - Успокойтесь, мистер Даусон, я ручаюсь за мистера Дрейка. Если вам и этого недостаточно, то я попрошу генерала связаться с вами. Произнеся это, он повернулся к старшему инспектору спиной и, взяв Дрейка под руку, отвел его немного в сторону. - Тебе удалось что-нибудь выяснить, Джон? Добряк Даусон тебе с самого |
|
|