"автор неизвестен. Детектив Джон Дрейк" - читать интересную книгу автора

- Кажется, это здесь, - проворчал сержант.
Дрейк очутился на небольшой площадке, пощаженной взрывом. Он
мгновенно понял, что имел в виду офицер.
Площадочка была всего около четырех ярдов в диаметре, но она была
совершенно чистой, гладкой и на ней не было ни пылинки. Стены сараев с
обеих сторон словно водой смыло. Рядом лежал на боку искореженный
грузовик.
Полицейский офицер был прав. Именно здесь и должен находиться центр
взрыва. Дрейк принялся за поиски, сам не зная, чего он, собственно, ищет.
Он обнаружил только два трупа в страшном состоянии. Оба погибших были
китайцы, но ни в коем случае не портовые рабочие. На них были надеты
европейские костюмы. От них, правда, остались лишь жалкие лохмотья.
- Странно! Что вы на это скажите, сэр? - осведомился сержант.
- Пока ничего. Мне думается, что лишь эксперты смогут объяснить нам
причины взрыва.
- Вы имеете в виду людей из физического института? Я, правда, не
доверяю всем ученым, которые жонглируют непонятными словами и формулами,
но в данном случае... - сержант пожал плечами.
Мысль была неплохая. Дрейк решил намекнуть об этом полиции.
- Как, собственно, зовут вашего начальника? Я имею в виду того
офицера, который приказал вам проводить меня сюда?
- Старший инспектор Даусон. Из полицейского управления.
- А как называть вас, сержант?
- Меня зовут Сполдинг. Я работаю в припортовой полиции.
Внезапно он умолк и прикусил губу. Казалось, он хотел сказать еще
что-то, но не отважился.
- Ну, что еще? - подбодрил его Дрейк.
- Прежде чем я скажу, я должен знать, кто вы и что вы. Не хочу, чтобы
обо мне говорили как о болтуне.
- Я Джон Дрейк из ЦРУ. Лейтенант Хаслан из секретной службы - мой
друг.
Сержант Сполдинг задумался.
- Ну, ладно, только не говорите об этом никому, даже старшему
инспектору Даусону. Я сообщил ему обо всем, что видел, но он не поверил
мне и пропустил все мимо ушей. Когда в нашем участке посыпались стекла, а
весь домишко закачался словно пьяный, мы, разумеется, выскочили на улицу.
Я сразу понял, что случилось какое-то несчастье, вскочил в джип и помчался
вниз по улице, пока путь не преградили обломки. Над всем этим районом
висел густой туман из пыли. Но, тем не менее, я увидел, что в этом облаке
пыли бежит какой-то человек. Это было как раз на том месте, где мы сейчас
стоим. Он бежал в сторону залива, затем вскочил в моторную лодку и на
высокой скорости помчался в сторону Западной верфи.
- Вы в этом уверены? Что-то не верится, чтобы инспектор Даусон мог
игнорировать такое сообщение.
- Вы еще не знаете его, - ухмыльнулся сержант. - Даусон так уверен в
себе и своей непогрешимости, что он совсем не считается с тем, что не
является плодом его работы.
Дрейку был знаком такой тип полицейских, для которых закон и порядок
так же обязательны, как и их жалование, но которые смотрят на закон, как
на свою собственность и распоряжаются им по своему усмотрению. Инспектор