"Сага о Ньяле (Исландские саги) " - читать интересную книгу автора - Я предпочел бы быть в стороне от всего этого дела, - говорит Хрут, -
потому что не будет счастья от этого брака ни ему, ни ей. Но на свадьбу я приеду, если ты это сочтешь себе за честь. - Конечно, сочту, - сказал Хаскульд и уехал домой. Освивр и Торвальд также приглашали гостей. Всего было приглашено не меньше ста двадцати человек. Жил человек по имени Сван. Он жил у Бьярнарфьорда, во дворе, что зовется Свансхоль. Этот двор стоит севернее Стейнгримсфьорда. Сван был очень искусен в колдовстве. Халльгерд приходилась ему племянницей по матери. Он был тяжел нравом и неуживчив. Халльгерд пригласила его на пир и послала за ним Тьостольва. Тот поехал, и между ними сразу же завязался дружеский разговор. Вот приехали гости на пир, и Халльгерд уселась на женской скамье. Невеста была очень веселой. Тьостольв то и дело подходил к ней, а временами разговаривал со Сваном. Людям показались странными эти переговоры. Пир был на славу. Хаскульд выдал приданое с величайшей готовностью. Потом он спросил Хрута: - Не надо ли добавить еще чего? Хрут ответил: - Погоди, тебе еще придется выкладывать деньги из-за Халльгерд, пока же хватит и этого. XI Торвальд поехал домой со свадебного пира вместе с женой и Тьостольвом. и спросил его: - Ну, доволен ты свадьбой? Как ты разговаривал с ней? - Хорошо, - говорит тот, - она была очень приветлива со мной. Чего стоит уже одно то, что она смеется при каждом моем слове. - Не нравится мне ее смех, - говорит Освивр, - впрочем, посмотрим. Наконец они приехали домой. Вечером она села возле своего мужа, а Тьостольва посадила справа от себя. Тьостольв и Торвальд почти не обменивались словами. Так повелось между ними и впоследствии. Всю зиму они почти не разговаривали. Халльгерд была очень жадной и непременно добивалась всего, что было у соседей, но расходовала все без пользы. Когда пришла весна, то запасы вышли, не стало пи муки, ни вяленой рыбы. Халльгерд обратилась к Тор-вальду и сказала: - Что ж ты сидишь сложа руки, ведь в доме нет ни муки, ни рыбы. Торвальд сказал: - Я запас не меньше обычного в нынешнем году, а ведь у нас всегда хватало до лета. Халльгерд сказала: - Мне нет дела до того, что ты подыхал здесь с голоду со своим отцом. Тут Торвальд рассердился и ударил ее по лицу так, что потекла кровь. Затем он уехал из дому, взяв с собой домочадцев. Они спустили на воду большую лодку, и поплыли ввосьмером yа веслах на острова Бьярнейяр, и набрали там из своих запасов муки и вяленой рыбы. Рассказывают, что Халльгерд сидела в это время подле дома, понурив голову. Подошел Тьостольв |
|
|