"Федор Тютчев. The Complete Poems of Tyutchev In An English Translation by F.Jude" - читать интересную книгу автора17. Protivnikam vina 66
(Yako i vino veselit serdtse cheloveka) To Wine's Detractors (For wine, indeed, brings joy to man's heart) 18. Poslanie k A.V. Sheremetevu 67 An Epistle to A.V. Sheremetev 19. Pesn' Radosti 67 Song of Joy An die Freude (Schiller) 20. Slyozy 70 Tears 21. S chuzhoi storony 70 From a Foreign Land Ein Fichtenbaum steht einsam 22. Drug, otkroisya predo mnoyu 71 Be open with me, my love Libeste, sollst mir heute sagen (Heine) 23. Druz'yam pri posylke Pesni Radosti - iz Shillera 71 To My Friends (On Sending them Schiller's "Song of Joy") 24. K N. 72 To N. 25. K Nise 72 To Nisa. 26. Pesn' skandinavskikh voinov 72 The Song of the Norse Warriors 27. Problesk 73 The Gleam 28. V al'bom druz'yam 74 In an Album for my Friends Lines written in an Album at Malta (Byron) 29. Sakontala (Kalidasa/Goethe) 74 30. 14-oe dekabrya 1825 75 December 14th. 1825 31. Zakralas' v serdtse grust', - i smutno 75 Sadness stole into my heart and I vaguely Das Herz ist mir bedruckt, und sehnlich (Heine) 32. Voprosy 75 Questions 33. Korablekrushenie 76 The Shipwrecked Man Der Schiffbruchige (Heine) 34. Kak poroyu svetlyi mesyats 77 As the bright moon sometimes Wie der Mond sich leuchtend dranget (Heine) 35. Privetstvie dukha 77 The Spirit's Greeting Geistesgruss (Goethe) 36. i Kto s khlebom slyoz svoikh ne el 78 He who has not eaten tears with his bread Wer nie sein Brot mit Tranen a? |
|
|