"Энн Тайлер. Лестница лет " - читать интересную книгу автора - Никто. Поверьте мне.
Мистер Максвелл отстранился назад, чтобы посмотреть на нее. Делия увидела его румяное, испещренное прожилками лицо. - Сэм слишком добр, - сказала она. - Вы знали, что у него ангина? Ангина в его возрасте! Чем это может обернуться в будущем? Была б моя воля, он бы сейчас лежал дома в постели. - Ну, к счастью, это - не твоя воля, - несколько брюзгливо сказал мистер Максвелл. Он снова откинулся назад, и возникла пауза, во время которой было слышно, как миссис Максвелл возражает против чего-то, а звучало это как "Нии-нии. Нии-нии". - Мы были первыми, кто вызвал доктора Гринстеда, он когда-нибудь об этом упоминал? - спросил мистер Максвелл. - Да, именно мы первыми вызвали его. Твой отец сказал: "Думаю, вам понравится этот парень". Я признаю, что мы немного волновались, сильно привыкнув к твоему отцу. Теперь Сэм наверху говорил более оживленно. Визит, должно быть, заканчивался. - Когда доктор Гринстед пришел к нам, я спросил его, - мечтательно вспоминал мистер Максвелл, - я сказал: "Ну, молодой человек?" Он тогда проработал всего несколько дней. "Ну? На какой из дочек Фелсона ты собираешься жениться?" Правда, хитро с моей стороны, а? Делия вежливо рассмеялась и переложила ключи из одной руки в другую. - "О, - сказал он, - думаю, я положил глаз на младшую". Сказал, что старшая слишком низенькая, а средняя слишком полненькая, но вот младшая - это самое то. Так-то. Видишь? Я узнал об этом еще до тебя. - Да, думаю, да, - согласилась Делия, а потом Сэм начал спускаться по Мистер Максвелл немедленно поднялся, а она продолжала сидеть, уставившись на свои ключи. Они казались раздражающе разными - плохо обработанными, плохо рассортированными, испещренными товарными знаками, такими же ото всего оторванными и грубыми, как слова чужого языка. - Как я и... - говорил Сэм. - Просто приступ. Я оставил кое-какие лекарства на... Потом мужчины пожали друг другу руки, Сэм позвал: "Ди?" - и она без единого слова встала и прошла к входной двери, которую мистер Максвелл держал открытой. Снаружи трава побелела от росы, и сам воздух казался белым, как будто рассвет был уже близок. Делия забралась в машину и завела мотор прежде, чем Сэм сел рядом с ней. - Нужно иметь жалость к этим старикам, - сказал он, захлопывая дверцу. - Стареют, совсем одни, вот и зацикливаются на каждом симптоме. Делия выехала на улицу, сконцентрировалась и молча повела машину, превышая скорость. Они были почти у дома, когда Делия наконец заговорила: - Мистер Максвелл рассказал мне, что они были первыми, к кому тебя вызвали. - Правда? - На второй день твоей работы. - Я забыл. - Он сказал, что спросил тебя, на какой из дочек Фелсона ты собираешься жениться, и ты сказал, что на младшей. Сэм хмыкнул, расстегивая сумку. Он проверил что-то внутри нее и |
|
|