"Энн Тайлер. Лестница лет " - читать интересную книгу автора

- Никто. Поверьте мне.
Мистер Максвелл отстранился назад, чтобы посмотреть на нее. Делия
увидела его румяное, испещренное прожилками лицо.
- Сэм слишком добр, - сказала она. - Вы знали, что у него ангина?
Ангина в его возрасте! Чем это может обернуться в будущем? Была б моя воля,
он бы сейчас лежал дома в постели.
- Ну, к счастью, это - не твоя воля, - несколько брюзгливо сказал
мистер Максвелл. Он снова откинулся назад, и возникла пауза, во время
которой было слышно, как миссис Максвелл возражает против чего-то, а звучало
это как "Нии-нии. Нии-нии".
- Мы были первыми, кто вызвал доктора Гринстеда, он когда-нибудь об
этом упоминал? - спросил мистер Максвелл. - Да, именно мы первыми вызвали
его. Твой отец сказал: "Думаю, вам понравится этот парень". Я признаю, что
мы немного волновались, сильно привыкнув к твоему отцу.
Теперь Сэм наверху говорил более оживленно. Визит, должно быть,
заканчивался.
- Когда доктор Гринстед пришел к нам, я спросил его, - мечтательно
вспоминал мистер Максвелл, - я сказал: "Ну, молодой человек?" Он тогда
проработал всего несколько дней. "Ну? На какой из дочек Фелсона ты
собираешься жениться?" Правда, хитро с моей стороны, а?
Делия вежливо рассмеялась и переложила ключи из одной руки в другую.
- "О, - сказал он, - думаю, я положил глаз на младшую". Сказал, что
старшая слишком низенькая, а средняя слишком полненькая, но вот младшая -
это самое то. Так-то. Видишь? Я узнал об этом еще до тебя.
- Да, думаю, да, - согласилась Делия, а потом Сэм начал спускаться по
лестнице, инструменты в его черном чемоданчике бодро позвякивали.
Мистер Максвелл немедленно поднялся, а она продолжала сидеть,
уставившись на свои ключи. Они казались раздражающе разными - плохо
обработанными, плохо рассортированными, испещренными товарными знаками,
такими же ото всего оторванными и грубыми, как слова чужого языка.
- Как я и... - говорил Сэм. - Просто приступ. Я оставил кое-какие
лекарства на...
Потом мужчины пожали друг другу руки, Сэм позвал: "Ди?" - и она без
единого слова встала и прошла к входной двери, которую мистер Максвелл
держал открытой.
Снаружи трава побелела от росы, и сам воздух казался белым, как будто
рассвет был уже близок. Делия забралась в машину и завела мотор прежде, чем
Сэм сел рядом с ней.
- Нужно иметь жалость к этим старикам, - сказал он, захлопывая
дверцу. - Стареют, совсем одни, вот и зацикливаются на каждом симптоме.
Делия выехала на улицу, сконцентрировалась и молча повела машину,
превышая скорость. Они были почти у дома, когда Делия наконец заговорила:
- Мистер Максвелл рассказал мне, что они были первыми, к кому тебя
вызвали.
- Правда?
- На второй день твоей работы.
- Я забыл.
- Он сказал, что спросил тебя, на какой из дочек Фелсона ты собираешься
жениться, и ты сказал, что на младшей.
Сэм хмыкнул, расстегивая сумку. Он проверил что-то внутри нее и