"Марк Твен. Простофиля Вильсон" - читать интересную книгу автора

красивы. Среди своих соплеменников она держалась свободно и независимо,
пожалуй, несколько вызывающе; но при белых вела себя тише воды, ниже травы.
По существу, Рокси ничем не отличалась от белых, но одна шестнадцатая
часть, то есть негритянская часть, перетянула остальные пятнадцать
шестнадцатых и сделала ее негритянкой. Она была рабыней и в качестве таковой
подлежала купле-продаже. Что касалось ее ребенка, то он был белым на
тридцать одну тридцать вторых, но именно из-за ничтожной одной тридцать
второй части считался, по нелепости закона и местных обычаев, негром и
посему - тоже рабом. У него были голубые глаза и льняные кудри, как и у его
белого сверстника; отец белого ребенка различал малышей, хотя очень редко их
видел, - правда, только по одежде. Его дитя носило платьице из мягкого
муслина с кружевными оборками и коралловое ожерелье на шейке, а сын Рокси -
только простую рубашонку из сурового домотканого полотна, еле доходившую до
колен, и никаких украшений на нем не было.
Белого младенца звали Томас Бекет Дрисколл, а имя негритенка было Вале
де Шамбр*, без фамилии, ибо рабы такими привилегиями не пользовались.
Роксана где-то случайно услышала это выражение, ей понравилось незнакомое
звукосочетание, и, приняв его за имя, она наградила им свое чадо. Впрочем,
оно быстро превратилось в Чемберса.
______________
* Valet de chambre - камердинер (франц.).

Вильсон знал Рокси, и когда состязание в остроумии стало ослабевать, он
вышел на крыльцо, собираясь раздобыть несколько новых стеклышек для своей
коллекции. Поняв, что его безделье замечено, Джеспер с рвением принялся за
работу. Вильсон оглядел младенцев и спросил:
- Сколько им уже, Рокси?
- Обоим пять месяцев, сэр. Они родились первого февраля.
- Славные малыши, оба красавчики.
Рокси просияла от удовольствия, показав белоснежные зубы.
- Дай вам бог здоровья, мистер Вильсон! - с жаром воскликнула она. -
Спасибо вам за ваши слова, ведь один-то из них - негр! Для меня он, конечно,
самый лучший мальчонка на свете, но это, видать, потому, что он мой.
- Как же ты их различаешь, Рокси, когда они голышом?
Раскатистый хохот Рокси был под стать ее комплекции.
- Ну, я-то различаю, мистер Вильсон, а вот мистер Перси, тот нипочем не
сумеет!
Вильсон еще немножко поболтал с Рокси, а потом достал две стеклянные
пластинки и попросил у нее для своей коллекции отпечатки пальцев с правой
руки и с левой, затем надписал ее имя и число, а заодно снял отпечатки
пальцев обоих младенцев и сделал соответствующие пометки.
Спустя два месяца, 3 сентября, он повторил эту операцию со всеми тремя.
Он любил составлять "серии": то есть, начав снимать у детей отпечатки
пальцев, повторял это через каждые несколько лет.
На следующий день, 4 сентября, произошло событие, которое глубоко
потрясло Роксану. Мистер Дрисколл снова обнаружил пропажу небольшой суммы
денег - другими словами, это случилось не впервые, а уже в четвертый раз, -
и терпение хозяина лопнуло. Он был человеком довольно снисходительным, когда
дело касалось негров и прочих домашних животных, когда же речь шла о
провинностях представителей его собственной расы - то даже чересчур