"Марк Твен. Школьная горка (Пер. Л.Биндеман) [F]" - читать интересную книгу автора

нетерпением, но оно было несравнимо с ее нетерпением; кроме того, они
могли выразить его и выражали, а ей не было дано этого облегчения, она
должна была скрывать свою тайну, напустить на себя личину безразличия и
сделать это как можно искуснее.
Свечу передавали из рук в руки. Все удостоверились, что она восковая, и
выразили свое восхищение; потом Анни унесла свечу.
Было далеко за полдень, а дни стояли короткие. Анни и ее тетка условились
ужинать и ночевать у сестры Гатри на горе, за добрую милю отсюда. Что же
делать? Имеет ли смысл ждать мальчика дольше? Компания не хотела
расходиться, не повидав его. Сестра Гатри надеялась, что ей выпадет честь
принять его в своем доме вместе с теткой и племянницей, и она пожелала
подождать еще немного и пригласить его в гости; было решено немного
повременить с уходом.
Анни вернулась, на лице ее было разочарование, а в сердце - боль, но
никто не заметил первого и не догадался о втором.
- Тетушка, он был дома и снова ушел, - сказала она.
- Значит, он прошел через заднюю дверь. Очень жаль. Но ты уверена в этом?
Как ты узнала?
- Он переоделся.
- Одежда там?
- Да, но не та, что была на нем утром, и не та, что прошлой ночью.
- Ну вот, а я вам что говорила! А ведь багаж-то еще не пришел!
- Можно мне глянуть на его вещи?
- Нельзя ли нам посмотреть на его вещи?
- Разрешите нам посмотреть на них!
Всем хотелось увидеть вещи постояльца, все молили об этом. Выставили
часовых - проследить, когда вернется мальчик, и дать знак; Анни сторожила
переднюю дверь, Рейчел - заднюю, остальные направились в комнату Сорок
четвертого. Там лежала одежда, новая и красивая. Пальто было раскинуто на
кровати. Миссис Хотчкис приподняла его за полы, чтобы показать гостям, и
вдруг из карманов хлынул поток золотых и серебряных монет. Женщина стояла
ошеломленная и беспомощная; груда монет на полу росла.
- Опусти его! - закричал Хотчкис. - Брось его сейчас же!
Но Ханну словно парализовало; он вырвал пальто у нее из рук и бросил его
на кровать, поток монет тотчас иссяк.
- Нечего сказать, попали впросак: постоялец вот-вот явится и поймает нас
с поличным; придется ему объяснить, если сумеем, как мы здесь очутились.
Сюда - подстрекатели и соучастники преступления! Надо собрать все деньги и
положить их на место.
И столпы общества встали на четвереньки и поползли по полу, выискивая
монеты, - под кроватью, под диваном, под шкафом - зрелище самое
недостойное. Наконец работа закончилась, но прежней радости как не бывало:
возникла новая проблема - после того как карманы набили до отказа,
осталась еще добрая половина монет. Всем было стыдно и досадно. Пару минут
присутствующие не могли собраться с мыслями, потом сестра Доусон
поделилась своими соображениями:
- По правде говоря, мы не причинили ему никакого вреда. Естественно, вещи
удивительного пришельца возбудили наше любопытство, и если мы пытались
удовлетворить его без злого умысла и дерзости...
- Правильно! - вмешалась мисс Поумрой, школьная наставница. - Он еще