"Марк Твен. Школьная горка (Пер. Л.Биндеман) [F]" - читать интересную книгу автора

- Верно, - подтвердила Ханна и пояснила компании. - Одет, казалось бы,
просто, но сразу видно, что материал дорогой, какого у нас не носят. И
покрой элегантный, и все на нем новое - с иголочки.
- Так вот как было дело. Пошла я, значит, к нему в комнату утром за
костюмом, чтоб Джеф его почистил да сапоги ваксой смазал, а никакой одежды
там нет, пусто, хоть шаром покати. Ни тебе башмаков, ни носков - ничего. А
сам постоялец спит мертвым сном. Я всю комнату обшарила. А ведь к завтраку
вышел позже всех, так?
- Да.
- И вышел весь ухоженный, причесанный, вылизанный, как кот, верно говорю?
- Мне кажется, да. Я его только мельком видела.
- Так оно и было. А в комнате - ни тебе щетки, ни расчески. Как же это он
ухитрился так прифрантиться?
- Не знаю.
- Вот и я не знаю. А ведь против правды не пойдешь. Ты приметила, как он
был одет, голубушка?
- Нет, но помню, что аккуратно и красиво.
- А я так приметила. Не в том он был, в чем явился сюда.
- Но, Рейчел...
- Не беспокойся, я за свои слова в ответе. Не в том он был. Все хоть
немного, а разнится, хоть чуточку, а разнится. Пальто возле него на стуле
висело, так это совсем другое пальто. Вчера на нем было длинное и
коричневое, а нынче утром - короткое и синее, и сидел он в туфлях, а не
сапогах, отсохни у меня язык, коли вру.
Взрыв удивления, последовавший за рассказом Рейчел, прозвучал музыкой в
ушах миссис Хотчкис. Семейные акции на бирже чудес росли неплохо.
- Так вот, мисс Ханна, и это еще не все. Разогрела я для него пышки,
маслом их мажу, а сама обернулась ненароком - ба! Вижу. расхаживает себе
кошка Безгрешная Сэл, как ее масса Оливер кличет. - расхаживает как ни в
чем не бывало. Увидела я это и говорю сама себе:
ей-ей, тут без колдовства не обошлось, самое время бежать и - давай бог
ноги! Рассказала я обо всем Джефу, а он не верит, так мы вместе назад
проскользнули и подглядываем, что из этого выйдет. Джеф говорит: "Ну и
шуганет же она его сейчас, помяни мое слово - шуганет. Она и без того к
чужаку не ластится, а теперь, с котятами, и вовсе его не потерпит".
- Рейчел, как тебе не совестно было оставить там кошку? Ты же прекрасно
знала, что произойдет.
- Я знала, что так поступать не годится, мисс Ханна, но ничего не могла с
собой поделать: такая на меня жуть нашла, как увидела я, что кошка
спокойная. Да ты не бойся, голубушка, как собака себя вела, помнишь? Она
на постояльца не кинулась, даже обрадовалась. И кошка - тоже. На колени к
нему - прыг! Он ее гладит, а уж она рада-радехонька - спинку выгибает,
хвостом виляет и мордой об его подбородок трется; а потом Безгрешная Сэл
вскочила на стол, и они стали разговаривать.
- Разговаривать?!
- Да, мэм, чтоб мне сдохнуть, коли вру.
- Они говорили на иностранном языке, как он - прошлой ночью?
- Нет, мэм, на кошачьем.
- Чушь!
- Чтоб у меня руки-ноги отсохли - на кошачьем. Оба они говорили