"Гарри Тертлдав. Лис и империя ("Джерин-Лис" #4)" - читать интересную книгу автора Лис во вновь прибывающих видел бойцов, для управляющего же они были
лишь дополнительными голодными ртами. - Вот что я сказал бы про них, - произнес Вэн однажды, глядя, как около дюжины воинов под предводительством молодого барона Лофрама Тощего пытаются влиться в царящую вокруг крепости неразбериху. - Они очень странные, вот как. - Что ты имеешь в виду? - спросил Джерин. - Сам точно не знаю, - признался чужеземец. - Но они не такие, какими были мы в те времена, когда я попал в Лисью крепость. - Это мы сейчас не такие, какими были в тот год, когда ты здесь появился. Мы ведь тогда были молоды... ну или почти. Вэн покачал головой. С некоторым раздражением он ответил: - Я это знаю. Но дело не в этом. Это я вроде учел. - Хорошо. - Джерин развел руками. - Но если ты имеешь в виду что-то другое и не можешь объяснить мне, что именно, то как же я могу постичь, о чем ты толкуешь? Вэн пожал могучими плечами и тяжело зашагал прочь, что-то бормоча себе в бороду. Однако вскоре он опять пришел к Джерину. - Эй, капитан, я понял, в чем дело! - Великан никогда не называл Лиса ни лордом, ни лордом принцем. Обращение "лорд король" тоже не обогатило его обиходную лексику. - Клянусь всеми богами, я понял! Лис поднял одну бровь. - Нашел лекарство, какое излечит твой бзик? Когда Вэн с нарочитой свирепостью на него замахнулся, он рассмеялся и сказал: - А вот что, - с важным видом ответил чужеземец. - В старые времена твои вассалы скорее плюнули бы тебе в лицо, чем стали бы как-то с тобой церемониться. Верно или нет? - Йо, верно, так оно тогда и было, - согласился Джерин. - Они ведь привыкли иметь дело с моим отцом. Для них я был всего лишь щенком, занявшим место взрослого пса. Мне каждый день приходилось доказывать, что я встал над ними по праву. Улыбка, появившаяся у него на губах, вышла несколько кривоватой. Некоторые воспоминания о тех днях, когда он только-только возглавил баронское поместье отца, были приятными, другие не очень. - Это правда. - Вэн закивал. - Абсолютная правда. Но эти парни, прибывающие сюда сейчас, как и бароны, ведущие их... как они к тебе относятся? Гореть мне в пяти чистилищах, если они и впрямь не видят в тебе короля, то есть того, кто неизмеримо их выше. Джерин обдумал его слова, а затем медленно наклонил голову. - Возможно, и так, - сказал он. - Те из них, что сейчас вышли в лорды, являются, по большей части, сыновьями, а то и внуками тех, кто владел окрестными крепостями лет двадцать с лишком назад. Мы с тобой, Вэн, пережили большинство тех воинов, с которыми начинали. - Но Араджис все еще жив, - возразил Вэн. - Во всяком случае, пока. И он, насупившись, потянулся к мечу. Сильные пальцы воина крепко стиснули отполированную в боях рукоять. - Жив, как и Адиатанус. Джерин подергал себя за бороду. Переживать соперников наверняка не |
|
|