"Гарри Тертлдав. Лис и империя ("Джерин-Лис" #4)" - читать интересную книгу автора

Лис во вновь прибывающих видел бойцов, для управляющего же они были
лишь дополнительными голодными ртами.
- Вот что я сказал бы про них, - произнес Вэн однажды, глядя, как около
дюжины воинов под предводительством молодого барона Лофрама Тощего пытаются
влиться в царящую вокруг крепости неразбериху. - Они очень странные, вот
как.
- Что ты имеешь в виду? - спросил Джерин.
- Сам точно не знаю, - признался чужеземец. - Но они не такие, какими
были мы в те времена, когда я попал в Лисью крепость.
- Это мы сейчас не такие, какими были в тот год, когда ты здесь
появился. Мы ведь тогда были молоды... ну или почти.
Вэн покачал головой. С некоторым раздражением он ответил:
- Я это знаю. Но дело не в этом. Это я вроде учел.
- Хорошо. - Джерин развел руками. - Но если ты имеешь в виду что-то
другое и не можешь объяснить мне, что именно, то как же я могу постичь, о
чем ты толкуешь?
Вэн пожал могучими плечами и тяжело зашагал прочь, что-то бормоча себе
в бороду. Однако вскоре он опять пришел к Джерину.
- Эй, капитан, я понял, в чем дело! - Великан никогда не называл Лиса
ни лордом, ни лордом принцем. Обращение "лорд король" тоже не обогатило его
обиходную лексику. - Клянусь всеми богами, я понял!
Лис поднял одну бровь.
- Нашел лекарство, какое излечит твой бзик?
Когда Вэн с нарочитой свирепостью на него замахнулся, он рассмеялся и
сказал:
- Ладно-ладно, ты что-то понял. Так что же ты понял?
- А вот что, - с важным видом ответил чужеземец. - В старые времена
твои вассалы скорее плюнули бы тебе в лицо, чем стали бы как-то с тобой
церемониться. Верно или нет?
- Йо, верно, так оно тогда и было, - согласился Джерин. - Они ведь
привыкли иметь дело с моим отцом. Для них я был всего лишь щенком, занявшим
место взрослого пса. Мне каждый день приходилось доказывать, что я встал над
ними по праву.
Улыбка, появившаяся у него на губах, вышла несколько кривоватой.
Некоторые воспоминания о тех днях, когда он только-только возглавил
баронское поместье отца, были приятными, другие не очень.
- Это правда. - Вэн закивал. - Абсолютная правда. Но эти парни,
прибывающие сюда сейчас, как и бароны, ведущие их... как они к тебе
относятся? Гореть мне в пяти чистилищах, если они и впрямь не видят в тебе
короля, то есть того, кто неизмеримо их выше.
Джерин обдумал его слова, а затем медленно наклонил голову.
- Возможно, и так, - сказал он. - Те из них, что сейчас вышли в лорды,
являются, по большей части, сыновьями, а то и внуками тех, кто владел
окрестными крепостями лет двадцать с лишком назад. Мы с тобой, Вэн, пережили
большинство тех воинов, с которыми начинали.
- Но Араджис все еще жив, - возразил Вэн. - Во всяком случае, пока.
И он, насупившись, потянулся к мечу. Сильные пальцы воина крепко
стиснули отполированную в боях рукоять.
- Жив, как и Адиатанус.
Джерин подергал себя за бороду. Переживать соперников наверняка не