"Гарри Тертлдав. Лис и империя ("Джерин-Лис" #4)" - читать интересную книгу автора

- Он и впрямь доставил мне немало неприятностей, - согласился Джерин. -
По крайней мере, доставлял раньше. И я пытался его убить, но у меня не
вышло. Если бы не гради, я бы попытался вновь, и, возможно, у меня бы опять
не получилось. Но в последние пять лет он был таким хорошим вассалом, какого
только можно желать. Он даже приезжал в Лисью крепость, чтобы я обучил его
грамоте.
- Этот лесной разбойник? - Брови Бэлсера удивленно поползли вверх. - С
чего это вдруг? Вот меня, например, ни к чему такому совершенно не тянет.
- Он считает, что мы, элабонцы, живем лучше и интересней, чем его
собственные соплеменники, и потому стремится нам во всем подражать, хотя
никогда не признает этого вслух, - ответил Джерин. - А я готов обучить
грамоте любого, кто пожелает. Я даже не против того, чтобы мои крепостные
умели читать и писать. Во-первых, так им легче вести учет того, что у них
есть и что они должны отчислять мне. Во-вторых, среди них попадаются весьма
хваткие парни. Например, мой нынешний управляющий тоже когда-то был
крепостным.
- Я слышал что-то об этом.
Бэлсер не пояснил, считает ли он услышанное хорошим или плохим. Джерина
это в принципе не волновало. Кроме того, он еще не был готов сменить тему
беседы.
- Но я говорил об Адиатанусе. Хотя он и трокмэ, никогда не знаешь, что
ему вздумается выкинуть в следующую минуту. Честно говоря, в предстоящей
схватке с Араджисом он беспокоит меня больше всего.
- Как это так, лорд король? - удивился Бэлсер. - Вы что, боитесь, что
он выскочит из-за вашей спины и вас обставит?
- Именно.
Лис с мрачным одобрением взглянул на Бэлсера. Пусть этот южный барончик
и невысокого мнения о грамотности, но дураком его тоже не назовешь.
- Поэтому сейчас очень многое зависит от того, как поведет себя хитрый
варвар. Если он приведет сюда своих людей, тревожиться не о чем. Если же
вместо войска Адиатанус пришлет одни извинения, мне придется большинство
своих воинов оставить в замке.
- Но тогда вы не сможете выполнить свои обязательства и защитить
меня! - воскликнул Бэлсер.
- Если здесь разразятся тяжелые затяжные бои, я тоже не смогу это
сделать, - возразил Джерин. Он вытянул руки ладонями вверх, словно бы
взвешивая на них что-то незримое. - Смысл не в том, чтобы в одном месте
выиграть, а в другом проиграть. Главное - удержать равновесие.
Бэлсер ничего не сказал. Однако глубокий горловой звук, который он
издал, мало походил на согласие.
- Конечно, не исключено, что мы зря беспокоимся, - сказал Джерин. - Все
зависит от Адиатануса.
Бэлсер издал тот же звук, только громче.

Мало-помалу в Лисью крепость стали стекаться воины. Поначалу они спали
на сухом тростнике, устилавшем пол главной залы, а затем заполонили и
внутренний двор. По мере того как росло войско, на лугу возле крепости
разрастался палаточный городок.
Каждый раз, когда прибывал новый отряд, Джерин радовался, а Карлан, сын
Вепина, приходил в ужас.