"Гарри Тертлдав. Владыка Севера ("Джерин-Лис" #3)" - читать интересную книгу автора

- Если не так, ты бы давно бросил ее, - ответил Джерин. - Однако каждый
раз, уходя, ты возвращаешься. - Он насмешливо поднял одну бровь. - И вообще,
разве тебе не было скучно без ваших стычек? Ты же сам только что сказал, что
покой и сидение годами на одном месте тебе приедаются.
- Ах, Лис, ты используешь запрещенные приемы. Бьешь человека по голове
его же собственными словами. - Вэн икнул. - Большинство людей, например
Фанд, не обращают внимания на то, что им говорят. А вот ты все запоминаешь,
хранишь в памяти, а потом выдаешь, да еще так болезненно.
- Благодарю, - сказал Джерин.
Чужеземец бросил на него очередной сердитый взгляд.
- Я вовсе не думал тебя хвалить.
- Знаю, - ответил Лис, - но я все равно приму это за комплимент. Если
не слушать и не запоминать, многого не добьешься. - Он решил сменить тему. -
Думаешь, гради способны сделать то, что говорят... в смысле, они и их боги?
- Вот уж вопрос так вопрос, - отозвался Вэн. - Мы пытаемся найти на
него ответ с тех самых пор, как они напали на нашу крепость. - Он заглянул в
свою пивную кружку, будто бы та являлась магическим кристаллом, показывающим
будущее. - По моим предположениям, капитан, наверное, смогут... если только
их никто не остановит, вот как.
- Если только я их не остановлю, ты хочешь сказать, - поправил друга
Лис, и Вэн кивнул. Грубые черты лица его приняли несвойственное им
мрачноватое выражение.
Джерин пробурчал себе под нос что-то бранное. Даже Вэн Крепкая Рука,
который объездил гораздо больше стран, чем кто-либо, который осмеливался на
такое, что ввергло бы его, Лиса, в трепет, даже он смотрел на него как на
нечто незыблемое, независимо от размеров надвигавшейся на них беды. А ему,
Лису, осточертело нести на своих плечах груз ответственности за весь мир.
Даже бог согнулся бы под такой ношей, не говоря уже о человеке, чей возраст
явно перевалил за половину отпущенных ему лет. Но как только он собирался
передохнуть, возникало нечто новое и ужасное, не дававшее ему покоя.
- Лорд принц?
Он поднял голову. Перед ним стоял Хэррис Большеногий с тревожным
выражением на лице. Новый деревенский староста теперь часто выглядел
встревоженным. Интересно, подумал Джерин, его так волнует та доля тягот, что
возлегла на него (весьма малая, кстати, в сравнении с тяготами его лорда),
или нечистая совесть?
- Да? - ответил он нейтральным тоном.
- Лорд принц, деревня пострадала от нападения гради, - сказал Хэррис, -
Нескольких человек убили, как вы знаете, поля вытоптали, скот угнали и
забили безо всякой причины, а часть наших домов сожгли. Нам повезло, что не
все.
- Это не просто везение, староста.
Джерин обвел рукой воинов, разбредшихся по главной зале. Одни чинили
кожаные куртки с бронзовыми чешуйками, заменявшими им латы, другие
прилаживали наконечники к стрелам, третьи точили лезвия мечей, водя ими по
специальному точильному камню.
- Вашей удачливости несколько помогли. Если бы мы не прогнали гради,
вам бы пришлось совсем туго.
- Именно так. - Хэррис закивал головой, энергично выражая согласие или
делая вид, что выражает. - Да восхвалит Даяус твоих храбрых вассалов,