"Гарри Тертлдав. Владыка Севера ("Джерин-Лис" #3)" - читать интересную книгу авторакоторые не позволили этим разбойникам утащить все в свои большие лодки. И
все же, несмотря на их отвагу, нам досталось. - А, кажется, теперь я понимаю, куда ветер дует, - сказал Джерин. - Ты хочешь, чтобы я это учел по осени, когда будут взимать с вас дань. Вам будет не хватать людей и скота, вместо прополки вам теперь придется заниматься восстановлением хозяйства, и так далее. - Да, верно, все верно, - подтвердил Хэррис. И тут он вспомнил, что Джерин ему еще ничего не пообещал. - Так вы учтете это, лорд принц? - Да откуда, тысяча чертей, я знаю?! - заорал Лис. Хэррис в испуге отпрянул назад. Некоторые воины подняли головы, чтобы посмотреть, что так разозлило их лорда. Он, чуть тише, продолжил: - Быть может, вы заметили, сударь, что у меня и без вашей деревни забот хватает? Я собирался идти войной на трокмуа, а теперь мне сначала придется воевать с гради, а может, и с Араджисом Лучником в придачу. Если от этого поместья к осени что-нибудь останется, тогда я подумаю, как поступить с вашими податями. Спросишь меня тогда, если мы оба останемся живы. А до тех пор не приставай ко мне по таким пустякам. Мне сейчас не до этого: я пытаюсь понять, как столковаться с богами. Тебе ясно? Хэррис охнул, кивнул и бросился прочь, обратно в деревню, стуча сандалиями по деревянному настилу подъемного моста. Несомненно, он был разочарован, и остальные крепостные тоже разочаруются. Но Джерин решил, что они это переживут. Как он и сказал старосте, сейчас его волнуют более важные вопросы. К собственному удивлению, он рассмеялся. - Чего веселишься, Лис? - спросил Вэн. объяснил Джерин. - Они заняты своими делами, и им совсем не нравится, когда их отвлекает простой смертный вроде меня, которому суждено исчезнуть уже через несколько лет, независимо от того, сделают они что-нибудь для него или нет. В их представлении я им лишь досаждаю, не более. - Хм, что ж, у тебя это неплохо выходит, - заметил Вэн. Джерин не очень понял, что прозвучало в его словах. Похвала или злая насмешка? Мгновение спустя он пожал плечами. Так или иначе, сказанное било в цель. Джерин оттянул тетиву к уху и отпустил. Задрожавшая тетива хлестнула его по запястью. Стрела полетела в заданном направлении и угодила прямо в бок молодого оленя, забредшего слишком близко к кустам, за которыми скрывались охотники. Олень, ломая подлесок, поскакал прочь. - За ним! - вскричал Джерин, выскакивая из убежища. Вместе с Вэном, Джероджем и Тармой он бросился по кровавому следу. - Ты хорошо зацепил его, Лис, - пыхтя, сказал Вэн. - Далеко он не убежит, а значит, у нас сегодня будет пир. Оленина, репчатый лук и эль, чтобы все это запить. - Он облизнулся. - Вон он! - махнул рукой Джерин. Олень не смог убежать даже на расстояние полета стрелы. Он лежал на земле, укоризненно глядя на ранивших его людей. Как всегда, видя влажные черные глаза благородного обитателя леса, пристально следящие за ним, Лис испытал минутные угрызения совести. Чего нельзя было сказать о Джеродже. С яростным криком монстр накинулся |
|
|