"Гарри Тортлдав. Ночь оборотней ("Джерин-Лис" #1)" - читать интересную книгу автора

гусей, сборники книг с пророческими стихами и бесчисленное множество других
вещей. Какой-то лысый толстяк в засаленной тунике и блестящем кожаном
переднике, по виду хозяин постоялого двора, протиснулся к повозке и низко
склонился перед ошеломленным Лисом.
- Вы, кажется, Каунт Стоффер? - спросил он, не разгибая спины.
Выведенный из терпения, Джерин отрезал:
- Что ж, если тебе так кажется, значит, тебе может и показаться, что
он - это ты, а не я.
И повозка двинулась дальше, оставив озадаченного беднягу среди
потешающихся зевак.
- Столица тоже такая? - тихо спросила Элис.
- Да, - ответил Джерин. - Но лишь в том случае, если допустить, что
карта действительно соответствует стране, которая на ней изображена.
Тут с уст Элис слетело словцо, которое, по представлению ее спутников,
она никак знать не могла.
Вэн прыснул и сказал:
- Думаю, и здесь, и в столице одна и та же проблема: слишком много
скопившихся в одном месте людей. Капитан, вы единственный из нас, у кого
есть карманы. Смотрите внимательней, чтобы их не порезали.
Джерин похлопал себя по бокам, дабы убедиться, что все в порядке.
- Если кто-нибудь из этих негодяев попытается меня обокрасть, я сам его
порежу. - Он неожиданно расплылся в улыбке. - А может, и нет - смотря
насколько мне повезет.
Они медленно пробирались по Айкосу и наконец выехали к священной роще.
Солнце стояло уже высоко. У одного из торговцев они купили немного сыра и
три маленькие чашки ячменной каши. Люди всех национальностей, какие только
были известны Джерину, теснились вокруг. Ругались, толкались, стараясь
пробиться к святилищу, чтобы услышать пророческий глас.
В стоявшей неподалеку легкой колеснице сидели два кочевника восточных
равнин. Оба маленькие, гибкие, смуглокожие, с плоскими лицами и жалкой
растительностью на них. Одеты они были в волчьи шкуры и кожаные штаны, а на
мускулистых плечах их висели изогнутые луки. Каждый держал в левой руке
кожаный щит. На одном была изображена золотая пантера, на другом - скачущий
олень. Заметив этих ребят, Вэн закричал им что-то на их наречии, верней,
зашипел, как большая змея. Раскосые глаза тут же вспыхнули, и они радостно
прошипели что-то в ответ.
Были здесь и жители Кидзуватны на тяжелых телегах, которые с трудом
тащили ослы. Приземистые, ширококостые, тоже смуглые, но с круглыми лицами,
крючковатыми носами и влажными печальными глазами. Волосы и бороды у них
завивались колечками. Одеты они были в длинные льняные туники, доходившие до
колен.
Мелькали в толпе и ситонийцы, хотя в их краях (в Пронии) имелся
собственный прорицатель. Более худые и светлые, чем кидзуватна, они носили
плотные шерстяные мантии с ярко окрашенной каймой. И презрительно
поглядывали вокруг из-под широкополых соломенных шляп, ибо, несмотря на то,
что их страна входила в империю на протяжении уже пяти столетий, ситонийцы
все еще считали себя представителями элиты в отличие от своих элабонских
тупых сюзеренов.
Даже урфа, житель далеких южных пустынь, приехал в Айкос. Похоже, он
проделал весь путь вокруг Великого Внутриземного моря верхом, поскольку и