"Гарри Тортлдав. Ночь оборотней ("Джерин-Лис" #1)" - читать интересную книгу автора

сейчас восседал на спине у верблюда. Джерин с интересом смотрел на поводья и
на седло, думая о том, что это зрелище просто обворожило бы Дуина. Урфа
смотрел сверху вниз на телеги, на колесницы и то и дело издавал горловое
рычание, предупреждая возниц, чтобы они держались подальше. Но это было
излишним: лошади и без того шарахались от его грозного бактриана.
Замотанный в платье из грязной шерсти, этот кочевник тем не менее имел
очень внушительный вид. Глаза и зубы резко выделялись на его потемневшем от
пыли и постоянного пребывания на солнце лице, черты которого были тонкими,
почти женственными. За исключением носа, еще более крупного, чем даже у
кидзуватна. Со своей жиденькой бороденкой и собранной со всего света грязью
он явно считал себя венцом мироздания.
А один прошедший мимо черноволосый и белокожий гигант, по утверждению
Вэна, принадлежал к племени гради, обитавшему еще севернее трокмуа. Гигант
был завернут в меха и жутко под ними потел, в руках держал крепкую дубинку и
топор с короткой ручкой. Джерин почти ничего не слышал о гради. Вэн же
говорил о них с небрежной осведомленностью.
- Ты знаешь их язык? - спросила Элис.
- Йо, немного, - ответил Вэн.
А сколько всего языков ты знаешь? - поинтересовался Джерин.
- Ну, если речь идет о том, чтобы поздороваться или выругаться, то,
клянусь богами, я уже давно потерял им счет. Относительно неплохо я знаю
штук десять-двенадцать. Что-то вроде того.
- А какой из них твой собственный? - полюбопытствовала Элис.
- Миледи, - ответил Вэн со всей почтительностью, какую только мог
выразить его грубый и низкий голос. - Я столько лет путешествую, что теперь
уже не имеет значения, где начат мой путь.
Джерин криво усмехнулся. Примерно то же ответил Вэн и ему. На примерно
такую же попытку дознаться, откуда он родом. Было видно, что Элис хотелось
продолжить расспросы, но она все же сдержалась.
Более-менее оглядевшись, Джерин отметил, что в толпе есть и знакомцы.
Слишком близкие, чтобы не задержать на них взгляд. Трокмуа. Троим вождям
этих дикарей понадобилось посоветоваться с Сивиллой. Как они сами, так и их
колесницы выделялись в царившем вокруг беспорядке.
И возницы, и вожди были очень высокими и очень худыми. Четверо - рыжие,
двое - блондины. У всех - непомерно длинные волосы и громадные свисающие
вниз усы. Щеки же и подбородки, напротив, тщательно выбриты. Двое из них
прижимали к себе кувшины с элем, а у одного на шее болталось ожерелье из
человеческих ушей. Они из северных трокмуа, решил, отворачиваясь от них,
Джерин. Он знал наперечет всех приграничных вождей, а эти не были ему
известны. Как и яркие эмблемы кланов на туниках их возниц.
В толпе между тем деловито сновали жрецы. Джерин положил глаз на одного
из них, и тот тут же, как по команде, направился к их повозке. Его
гигантский живот обтягивал расшитый золотом балахон, голые щеки сияли
румянцем. Весь он был какой-то очень круглый и мягкий, начиная с прозрачных
голубых глаз и заканчивая похожими на сосиски пальцами ног, торчавшими из
сандалий. Евнух, конечно: бог долины не брал в услужение полноценных мужчин.
Облизнув яркие губы кончиком языка, он спросил:
- Господа, что привело вас к Сивилле и моему господину, Байтону? -
Голос у него был тоненький и слащавый, как струйка меда, стекающая с ложки.
- Я бы предпочел не обсуждать это прилюдно, - ответил Джерин.