"Гарри Тертлдав. Должен - и будет" - читать интересную книгу автора


* * *

В следующие несколько дней Майклс мог любоваться папоротником сколько
угодно - времени у него было в избытке. Как и приказал ему Морри Гаррис, он
сидел в номере и ждал звонка. Если он и выходил наружу, то только с целью
поесть. Даже непреклонная враждебность большинства белых новоорлеанцев не
могла испортить местные деликатесы.
Он отведал вареной говядины в ресторане "У Мейли", крабового мяса au
gratin "У Галатуара", густого ракового супа в "La Louisiane", langouste
Sarah Bernhardt "У Арно", и, для разнообразия, свиных ножек с квашеной
капустой "У Колба". Когда ему никуда идти не хотелось, он ел в не менее
превосходном ресторане отеля. Майклс уже начал замечать, что его брюки и
воротники стали теснее, чем были до его прибытия на Юг.
Однажды ночью его разбудил шум выстрелов, раздававшийся неподалеку. Его
охватила паника-паника и стыд. Неужели началось восстание, которое он
приехал предотвратить? Как это будет выглядеть в его личном деле в ФБП?
Потом он понял, что если восстание действительно началось, то любой чертов
янки, которого поймают джонни, будет слишком мертв, чтобы беспокоиться о
пометках в личном деле.
Минут через пятнадцать выстрелы прекратились. Впрочем, Майклсу
понадобилось часа два, чтобы заснуть снова. На следующее утро он проверил
все радиостанции, а днем просмотрел также и газеты. О ночных выстрелах не
было сказано ни слова. Попытайся кто-нибудь это слово сказать - и на него
тут же обрушатся подобно груде кирпичей прокуроры, вооруженные "Актом о
призыве к мятежу".
Жители Лояльных Штатов самодовольно утверждали, что этот "Акт" был
крышкой, закрывавшей кипящий южный котел. Раньше Майклс верил в это и сам.
Теперь же он ощущал весь тот пар, который давил на эту крышку снизу. Когда
этот котел взорвется-если он взорвется...
Следующей ночью, чуть позже одиннадцати, зазвонил телефон. Майклс
вскочил и бросился к нему.
- Алло? - сказал он резко.
Голос на другом конце провода был так приглушен, что нельзя было
разобрать, мужской он или женский. Неизвестный собеседник произнес:
- Приходите в "Дом настоящего абсента" в три часа утра на
представление. - На этом связь оборвалась.
Майклс издал мученический вздох.
- Три часа утра, - пробормотал он, не понимая, почему конспираторы не
могут работать в нормальные часы, как все приличные люди. Он спустился в
ресторан и выпил пару чашек крепкого кофе с бренди. Приготовившись таким
образом, он отправился в жаркую ночь.
Вскоре он заключил, что или "нормальные часы" в Новом Орлеане не имеют
ничего общего с нормальными часами во всем остальном мире, или же
"нормальное времяпрепровождение" по-новоорлеански означает прежде всего
"бесконечное веселье". Французский квартал был заполнен точно так же, как и
в тот день, когда Майклс проходил через него к площади Джексона, хотя в тот
раз стоял сравнительно ранний вечер, и было не так уж поздно даже по
среднезападным понятиям.
"Дом настоящего абсента" был двухэтажным обшарпанным зданием, второй