"Гарри Тертлдав. Должен - и будет" - читать интересную книгу автора* * * В следующие несколько дней Майклс мог любоваться папоротником сколько угодно - времени у него было в избытке. Как и приказал ему Морри Гаррис, он сидел в номере и ждал звонка. Если он и выходил наружу, то только с целью поесть. Даже непреклонная враждебность большинства белых новоорлеанцев не могла испортить местные деликатесы. Он отведал вареной говядины в ресторане "У Мейли", крабового мяса au gratin "У Галатуара", густого ракового супа в "La Louisiane", langouste Sarah Bernhardt "У Арно", и, для разнообразия, свиных ножек с квашеной капустой "У Колба". Когда ему никуда идти не хотелось, он ел в не менее превосходном ресторане отеля. Майклс уже начал замечать, что его брюки и воротники стали теснее, чем были до его прибытия на Юг. Однажды ночью его разбудил шум выстрелов, раздававшийся неподалеку. Его охватила паника-паника и стыд. Неужели началось восстание, которое он приехал предотвратить? Как это будет выглядеть в его личном деле в ФБП? Потом он понял, что если восстание действительно началось, то любой чертов янки, которого поймают джонни, будет слишком мертв, чтобы беспокоиться о пометках в личном деле. Минут через пятнадцать выстрелы прекратились. Впрочем, Майклсу понадобилось часа два, чтобы заснуть снова. На следующее утро он проверил все радиостанции, а днем просмотрел также и газеты. О ночных выстрелах не было сказано ни слова. Попытайся кто-нибудь это слово сказать - и на него тут же обрушатся подобно груде кирпичей прокуроры, вооруженные "Актом о Жители Лояльных Штатов самодовольно утверждали, что этот "Акт" был крышкой, закрывавшей кипящий южный котел. Раньше Майклс верил в это и сам. Теперь же он ощущал весь тот пар, который давил на эту крышку снизу. Когда этот котел взорвется-если он взорвется... Следующей ночью, чуть позже одиннадцати, зазвонил телефон. Майклс вскочил и бросился к нему. - Алло? - сказал он резко. Голос на другом конце провода был так приглушен, что нельзя было разобрать, мужской он или женский. Неизвестный собеседник произнес: - Приходите в "Дом настоящего абсента" в три часа утра на представление. - На этом связь оборвалась. Майклс издал мученический вздох. - Три часа утра, - пробормотал он, не понимая, почему конспираторы не могут работать в нормальные часы, как все приличные люди. Он спустился в ресторан и выпил пару чашек крепкого кофе с бренди. Приготовившись таким образом, он отправился в жаркую ночь. Вскоре он заключил, что или "нормальные часы" в Новом Орлеане не имеют ничего общего с нормальными часами во всем остальном мире, или же "нормальное времяпрепровождение" по-новоорлеански означает прежде всего "бесконечное веселье". Французский квартал был заполнен точно так же, как и в тот день, когда Майклс проходил через него к площади Джексона, хотя в тот раз стоял сравнительно ранний вечер, и было не так уж поздно даже по среднезападным понятиям. "Дом настоящего абсента" был двухэтажным обшарпанным зданием, второй |
|
|