"Гарри Тертлдав. Блеф (Рассказ)" - читать интересную книгу автораесли не считать маленькой Ксинг Мей-Лин, он лучше других овладел языком
Куссары. Краснодеревщик подкинул кольцо на ладони. - Этого хватит? - Кто... кого это ты спрашиваешь? - удивился землянин. - Как это "кого"? Конечно, своего бога: Кадашмана, покровителя столяров. Он говорит, что сделка удачная, - столяр поднял резной стул, передал его Кастильо и протянул руку за кольцом. Иноземец отдал плату, но не уходил. - Как тебе удается понять, что говорит тебе бог? - Разумеется, я слышу его - так же как тебя. Только ты уйдешь, а он всегда со мной, - столяр, казалось, был удивлен не меньше землянина. Потом лицо его прояснилось. - Может, ты не знаешь Кадашмана, потому что ты не столяр, и ему незачем с тобой говорить. Наверное, с тобой говорят твои собственные боги? - Я никогда не слышал бога, - ответил здравомыслящий Кастильо, - и мои люди - тоже. Вот почему мы так хотеть... хотим узнать больше о жителях Куссары. От подобного откровения у столяра отвисла челюсть. - Видишь? - спросил Радус-Пижама у Питканаса. - Они сами признаются в том, что носят проклятие. - У них тоже есть боги, точнее, один бог, - возразил король, - я сам у них спрашивал. Радус-Пижама только рассмеялся. - Как может быть только один бог? И даже если он там у них и есть, почему он с ними не разговаривает? продолжили свой путь к храму Тархунда, или Большому Дому, как его называли: после святилища Табала это было самое высокое и самое красивое здание в Куссаре. Храмы были выше дворца Короля-Слуги - ведь для богов он в самом деле был всего лишь слугой. Крутые ступени вели к святилищу Тархунда, венчавшему высокую прямоугольную башню из сырца. Питканас и Радус-Пижама одолели шестнадцать ступенек - по одной на каждый день года. Младшие жрецы поклонились своему начальнику и его господину; тот заметил на их лицах удивление от незапланированного визита. - Облачен ли бог так, как должно? - спросил Радус-Пижама. Двери святилища Тархунда распахнулись настежь. Навстречу гостю вышел жрец, кожа которого была бледно-серой от прожитых лет, а при ходьбе ему приходилось опираться на палку. - Облачен, о господин, - ответил он, - и говорит, что новое платье ему нравится.. - Отлично, Миллаванда, - сказал Радус-Пижама. - Значит, он даст королю хороший совет насчет землян. Зрение у Миллаванды было совсем никудышным, и он не сразу заметил короля, стоявшего рядом с Радус-Пижамой. Король дружески помахал старику рукой, когда тот, кряхтя, начал сгибаться в поклоне. - Спасибо, мой господин! Да, Тархунд говорил мне про землян. Он сказал... - Спасибо, я сам услышу, что он говорит, - оборвал его Питканас. Он вступил в обитель бога. Радус-Пижама двинулся было следом, но король жестом отослал его прочь - его все еще раздражало, что жрец смеет полагать, что |
|
|