"Гарри Тертлдав. Хорошая погода" - читать интересную книгу автора

Она все понимает, думает он, хотя и старается не показывать этого. Вслух
же он произносит: "Неплохая мысль".
Насколько мысль неплоха, он убеждается сразу же, шагнув за порог. Там
царят самые что ни есть семидесятые: тот чертов диктор был прав. К моменту,
когда Том и Донна добираются до нижней ступеньки, они уже не держатся за руки.
Он обгоняет ее, но оборачивается, чтобы буркнуть:
- У меня не слишком много времени разъезжать по твоим делам.
- Я не просила об одолжении, - Донна стоит, уперши руки в бока. - Если ты
так спешишь, скажи мне, где у вас автобусная остановка. Я и сама доберусь.
- Она... это... - спасает его только то, что он и в самом деле не знает,
где останавливается автобус. Как большинство жителей Лос-Анджелеса, он без
машины как без ног.
- Садись, - только и может сказать он. Да, в семидесятые она совершенно
выводит его из себя. Сердитый стук ее каблуков говорит, что это чувство
взаимно.
Он отпирает ключом правую дверцу и обходит машину. Он садится за руль, так
и не распахнув дверцу Донне. Не сейчас. Он даже не смотрит, как она забирается
в машину. Двигатель заводится с пол-оборота, педаль газа утоплена до упора. Не
дожидаясь, пока двигатель прогреется, он тянется к рычагу кондиционера. Надо
повернуть хроностат: обыкновенно по дороге он стоит на восьмидесятых - своего
рода адаптация к климату в офисе.
Действие кондиционера сказывается не сразу, но мало-помалу напряженность
между ним и Донной спадает, а молчание становится не таким враждебным.
- На моей предыдущей машине не было кондиционера.
Она кивает:
- Я бы не смогла жить так.
Том без труда находит "Звуки босиком". Магазинчик притулился позади
большого торгового центра; магазинчики по соседству выглядят более
современными. Том пожимает плечами. По словам Донны, магазин себя окупает, а
это уже неплохо. К тому же ему нравится музыка шестидесятых.
- Я, пожалуй, зайду когда буду забирать тебя.
- А почему бы и нет? Я познакомлю тебя с Риком - парнем, который здесь
заведует. - Она наклоняется, целует его и выпрыгивает из машины. Он тут же
трогается с места: он не глушил двигателя, чтобы не выключать кондиционер.
Но выражение лица Донны, каким Том видит его в боковом зеркале, ему не
нравится. Семидесятые даются им тяжело, и ничего с этим не поделаешь. Одна
надежда, что Донна догадается ждать его внутри. Если она будет стоять на
улице, она плюнет ему в лицо сразу же, как он подъедет.
Хотя скорее, думает он, она просто уйдет.
И если она так поступит, с этим тоже ничего не поделаешь. Эти безрадостные
мысли ворочаются у него в голове всю дорогу по магистрали Сан-Диего в округ
Орейндж.
Выходя из автомобиля на стоянке у своей конторы, он надеется, что Донна НЕ
будет ждать его сегодня. Он поспешно пересекает асфальтовый тротуар перед
зеркальным зданием офиса - олицетворением восьмидесятых. Еще глоток уличного
воздуха - и ему будет муторно весь день.
Но он приходит в себя, даже не успев включить свой компьютер. Работа не
оставляет места для посторонних размышлений. Циклон старины над центральными
штатами наконец-то рассасывается, и новые заказы идут потоком. Задача Тома -
вновь интегрировать пострадавшие регионы в действующую систему.