"Гарри Тартлдав. Тьма надвигается ("Тьма" #1)" - читать интересную книгу автора

каунианскими корнями.
Из кристалла "Пантеры" на чародея смотрел мужчина в иссинязеленом
мундире военно-морского флота Сибиу. Фернао представился на его родном
языке, после чего перешел к делу:
- Кто вы и чего требуете?
- Капитан Пропатриу, фрегат королевского флота Сибиу "Пронзающий", -
ответил моряк. Слова его эхом отдавались в тесном шаре. - Ложитесь в дрейф и
будьте готовы принять на борт наших инспекторов.
Когда чародей перевел, Рохелио решительно мотнул головой.
- Нет, - промолвил Фернао. - Мы направляемся по своим законным делам.
Не вмешивайтесь или пеняйте на себя.
- Вы направляетесь в Альгарве, - возразил капитан Пропатриу. - Мы
обыщем ваше судно.
- Нет, - повторил Фернао. - По распоряжению короля Витора мы не
потерпим никаких препон нашей торговле с любой из держав и готовы подкрепить
свое решение эмбарго - или более серьезными мерами. Может ли Сибиу позволить
себе это?
- Вонючие надменные лагоанцы, - пробормотал Пропатриу. Фернао сделал
вид, будто не слышал. Видно было, как сибианский моряк берет себя в руки.
- Ждите, - бросил тот в толщу кристалла, и отполированный камень
опустел.
- Что он делает? - спросил Рохелио.
- Вызывает базу и просит инструкций, если я не ошибаюсь, - отозвался
чародей, подумав, что если он ошибается, то скоро здесь будет жарко.
Однако несколько минут спустя капитан Пропатриу опять проявился в
кристалле.
- Продолжайте движение, - проскрежетал он с явной ненавистью,
добавил: - Под мои проклятья! - и сгинул вновь.
Рохелио и Фернао разом облегченно вздохнули. "Пантера" проскользнула
между бортами сибианских кораблей и помчалась в направлении Альгарве.


Глава 2


Из дворца царя Шазли Хадджадж выезжал в ункерлантское посольство со
всем энтузиазмом человека, собравшегося вырвать себе зуб. К великому южному
соседу Зувейзы он относился с настороженностью и опаской, примерно как
домашняя кошка - к поселившемуся по соседству льву, и царь Шазли, равно как
любой зувейзин, имеющий в голове хоть гран здравого смысла, вполне эту точку
зрения разделял.
Солнечные лучи падали почти отвесно с лаково-синих небес: Зувейза
простиралась на север дальше, чем любая другая держава континента Дерлавай.
Невзирая на блеск светила, большинство прохожих на улице было облачено лишь
в широкополые шляпы и сандалии, не прикрыв тело ни единой ниткой. Темная
кожа позволяла им без труда переносить самое жаркое солнце.
Из уважения к обычаям Ункерланта Хадджадж накинул ситцевую рубаху,
прикрывавшую тело до самых колен. Какой смысл людям носить одежду, он не мог
понять до того, как впервые провел зиму в университете Трапани, еще до
начала Шестилетней войны. Какой смысл носить одежду в зувейзинском климате,