"Гарри Тертлдав. Молот и наковальня (Смутные времена #2, Видесский цикл)" - читать интересную книгу авторасановников увесистые кошели, прикрепленные к широким потайным поясам.
Скорее всего, в кошелях хранились драгоценности и золотые монеты. Да, вельможи прибыли сюда беглецами, но нищими их никак не назовешь. - Ну что ж, - сказал старший Маниакис, - раз так, добро пожаловать. Устраивайтесь, чувствуйте себя как дома. Пока могу обещать лишь одно: Генесию я вас не выдам. Даже если в Каставалу прибудет посланный за вами в погоню корабль, у вас будет возможность бежать за пределы города и укрыться в труднодоступной части острова. Ну, а теперь поговорим о более приятных вещах. Аплакий поможет вам разместиться, а потом препоручит заботам других слуг. Хвала Фосу, в резиденции хватит места для всех. Хватит и припасов, чтобы обеспечить вас всем необходимым. Сегодня вечером я дам в вашу честь ужин, во время которого мы сможем подробнее обсудить сложившуюся ситуацию. Ну, а пока... - Губернатор многозначительно взглянул на стоящих рядом Симватия, Регория и своего сына. Сопровождаемые слугами сановники проследовали во дворец. - Разве это не прекрасно? - воскликнула Линия, положив руку на плечо младшего Маниакиса. Ее черные глаза сверкали от возбуждения. - Если на то будет воля Фоса, Генесий наконец получит то, чего давно заслуживает. А до тех пор... - А до тех пор, - перебил ее Симватий, - необходимо решить, как нам следует поступить в этих обстоятельствах. Ты хочешь принять участие в нашей беседе, дочь моя? - Да, мне хотелось бы. - Линия скорчила гримаску. - Только вот боюсь, этого не хочется тебе. Симватий, соглашаясь, медленно наклонил голову. Его дочь скорчила еще кончик носа - процедура, к которой тот давно привык, - и скрылась за дверью. Четверо Маниакисов немедля приступили к обмену мнениями. - Тебя всерьез хотят видеть на троне, дядя, - начал Регорий, переполненный теми же восторженными чувствами, что и его сестра. - Это я уже понял, - ответил старший Маниакис, - только не уверен, что мне хочется на нем сидеть. На сей счет у меня есть большие сомнения. Брат, сын и племянник воззрились на него в немом изумлении. Прежде чем они успели позакрывать рты, двери резиденции снова распахнулись; из дворца выкатился главный повар. Он одарил неприязненным взглядом старшего Маниакиса и почти бегом заспешил вниз, держа курс в ту сторону, где находились рынки Каставалы. Симватий раскатисто захохотал. - Так тебе и надо, - отсмеявшись, сказал он брату. - Сей взгляд есть награда за то, что ты пригласил уйму голодных людей к ужину, времени до которого осталось всего ничего. - Симватий любовно похлопал себя по заметно более выпуклому, чем у губернатора, животу. - Да уж. Я могу считать себя счастливчиком, если дело ограничится этим огненным взором, - неожиданно хохотнул старший Маниакис. - Надеюсь, его не посетит мысль сдобрить мой суп приправой из белладонны или чем похуже. Ну, ладно. Теперь слушайте меня внимательно. Я далеко не молод. Битвы и сражения были моим уделом с тех пор, как мне стукнуло пятнадцать. Исключение составляют лишь несколько последних лет, проведенных мною здесь, на Калаврии. Сперва я люто возненавидел сославшего меня сюда Ликиния, но потом... Хочу признаться вам, я полюбил этот остров, привык к |
|
|