"Гарри Тертлдав. Похищенный трон" - читать интересную книгу автораглазам Вараза понял, что и тот рвется в бой.
Годарс, напротив, просто неспешно гарцевал дальше. Если судить по тому, сколько он проявлял ярости и страсти, ближайший хамор находился не менее чем в тысяче фарсангов. Абивард решил, что отец, несмотря ни на что, уже стар. Часа через два на левом фланге армии появилась большая группа степняков и принялась осыпать воинов градом стрел. На них, немилосердно пыля, обрушилась макуранская кавалерия. Отогнав кочевников, воины вернулись к своим товарищам. Войско встретило их приветствен- ным, кличем. - О Господи, ну почему мы не на левом фланге? - воскликнул Абивард. - Им досталась первая слава в этом походе! - Какая слава? - спросил Годарс. - Что они догнали хаморов? Я не заметил, чтобы они хоть кого-то нашли. Очень скоро кочевники появятся снова и опять слегка покусают нас. Так воюют здесь, в степи. И вновь предсказание Годарса вскоре сбылось. Хаморы не только вернулись на видимое расстояние от флангов войска Царя Царей, но и стали большими группами появляться спереди и слева. Двоих воинов отвели в тыл, к повозкам лекарей. Один из них хромал, другой корчился и кричал. Абивард передернулся: - В последний раз я слышал такой крик, когда наш старый повар - как его звали, отец? - опрокинул на себя большой котел с супом и обварился насмерть. Я тогда был совсем маленьким. Динак рассказывала мне, что ее после этого много лет терзали кошмарные сны. - Его звали Пишинах, и, твоя правда, кричал он самым жалостным образом. - Годарс приподнял шлем и утер лицо платком. Вид у него был обеспокоенный. - Однако за нами по пятам идет куда больше кочевников, чем я предполагал. спросил Абивард. - Вот-вот. - Отец невесело рассмеялся. - Как-то подозрительно получать от хаморов то, что хочешь получить, даже если мы их к этому вынуждаем. - Но ты ведь только вчера предсказывал это, - возразил Абивард.- Что ж ты недоволен, когда твое предсказание сбывается? - Оно сбывается не так, как я хотел. Я рассчитывал, что мы заставим хаморов биться, что они будут в отчаянии и страхе. Но их лучники вовсе не похожи на отчаявшихся людей. У них есть какой-то свой план. - Он пожал плечами, отчего его кольчуга лязгнула. - Но может статься, я просто вижу злых духов за каждым кустом и под каждым камнем. - Разве наши ясновидцы не могут выведать, что у хаморов на уме? - спросил Яхиз. Годарс плюнул на землю: - Ничего они не могут, твои ясновидцы. Если бы ты, малый, потерял колечко там, в нашей крепости, ясновидец помог бы тебе найти его. Но когда дело касается войны - нет. Во-первых, страсти людские ослабляют волшебство, поэтому, кстати, так редко срабатывают любовные зелья, а война - дело горячее. Во-вторых, шаманы степняков прибегают к собственному волшебству, стараясь ослепить нас. А в-третьих, мы и сами по уши заняты тем, чтобы эти демонопоклонники не проведали, что на уме у нас. На войне работает железо, сынок, железо, а не волшебство. - И это хорошо, - сказал Абивард. - Если бы войной занимались чародеи, то другим уже не удалось бы в ней поучаствовать. - И ты считаешь, что это хорошо? - спросил Годарс. - Не уверен, не уверен. - А зачем же ты тогда присоединился к дружине Царя Царей? - спросил его |
|
|