"Гарри Тертлдав. Похищенный трон" - читать интересную книгу автораразницей чуть больше года И были близки друг другу, как близнецы, пока Динак не
повзрослела и ей пришлось удалиться от мира. После Динак показался парадный строй младших жен Годарса и тех его дочерей, которые уже доросли до женской половины. Если бы не строгая очередность, в которой они выходили, Абивард затруднился бы сказать, где жены, а где дочери Годарса. Барзоя подняла руку, показывая, что намерена говорить. Солнце ослепительно заблистало на ее золотых браслетах и кольцах, заиграло на рубинах и топазах. Во дворе мгновенно наступила полная тишина. Главная жена дихгана редко появлялась на людях - как-никак она была добропорядочной макуранской матроной. Но еще она была крайне важной персоной в крепости. Хотя она редко покидала пределы женской половины, влияние ее через Годарса проникало во все уголки владений мужа. - Мой муж, мои сыновья и их братья ныне идут на войну, - сказала она. - Армия Царя Царей уже недалеко, и они вольют свои ряды в его дружину, дабы он вошел в страну степняков и покарал их за то зло, которое они причинили нам, и за то много большее зло, которое только намереваются причинить. "И кроме того, - подумал Абивард, - чем скорее мы присоединимся к армии, тем скорее войска прекратят объедать наши владения". Судя по лукавой искорке в глазах матери, она подумала о том же, только, конечно же, не могла произнести это вслух. Барзоя продолжила: - Бессчетное число раз наш род покрывал себя славой на поле брани. Знаю, что и грядущий поход не будет исключением. Я молю Господь, чтобы Она дала всем сынам дома сего возвратиться домой целыми и невредимыми. - Дай Господь! - напевным хором проговорили женщины. Для них Господь был - Возвращайтесь, невредимыми с широкого поля за рекой, - сказала Барзоя. - Невредимыми, - вторили женщины. Мать продолжала свои речи, Абивард еще мгновение слушал ее, потом резко взметнул голову и изумленно посмотрел на Барзою. Почему она именно этими словами назвала степь на северном берегу Дегирда? Совпадение. Таншар тоже увидел в будущем Абиварда широкое поле, хотя и не знал, где оно находится. - Идите смело и возвращайтесь с победой! - сказала Барзоя, повышая голос до крика. Все находящиеся во дворе, и мужчины и женщины, разразились приветственным кличем. Годарс подошел к своей старшей жене, обнял ее и поцеловал в губы. Потом он привлек к себе Динак, поцеловал ее и двинулся вдоль шеренги женщин, обнимая и целуя жен, гладя по щечкам дочерей. Абивард и его младший брат Вараз, который тоже отправлялся с отцом в стан Царя Царей, обнялись с Барзоей и Динак. Их примеру последовал Фрада, до смерти завидовавший братьям - ведь Годарс наотрез отказался взять его с собой. Двое сводных братьев Абиварда тоже уходили на войну. Они обнимали матерей и сестер, а вслед за ними - и те из братьев, которые оставались в крепости. Когда женщины дихгана выходили на люди, такое проявление чувств допускалось. - Как жена вашего отца дихгана, я повелеваю вам обоим сражаться смело, чтобы каждый воин в дружине восхищался вашей отвагой, - сказала Барзоя Абиварду и Варазу. Потом ее лицо утратило строгость. - А как ваша мать, я говорю вам обоим, что каждый миг будет мне годом, пока вы не возвратитесь ко мне. - Мы вернемся с победой, как ты нам наказала, - ответил Абивард. Вараз энергично закивал. Младший брат Абиварда сильно походил на Барзою, |
|
|