"Гарри Тертлдав. Император Крисп (Видессийский цикл, Сага о Криспе 3)" - читать интересную книгу автора

которые нужно обсудить сейчас, почтенный посол?
- Да, ваше величество, есть.
Такой ответ застал Криспа врасплох, потому что заранее согласованный с
хатришем список проблем был уже исчерпан. Но он произнес то, что был обязан
сказать:
- Тогда говори.
- Благодарю ваше величество за терпение. Если бы не теологическая...
э-э... дискуссия, которую мы только что провели, я предпочел бы об этом не
спрашивать. Тем не менее...
Я знаю, вы считаете нас, приверженцев Равновесия, еретиками. И все же я
вынужден спросить: справедливо ли насылать на нас видесских и, если можно так
выразиться, злобных еретиков?
- Почтенный посол, я надеюсь, что ты, в свою очередь, простишь меня, но я
не имею и малейшего представления о том, что ты имеешь в виду, - ответил Крисп.
В глазах Трибо ясно читалось, что он считал императора выше столь дешевых
уловок. Это лишь встревожило Криспа еще больше; он был уверен, что говорил
правду. Затем посол добавил - настолько язвительно, насколько мог, обращаясь к
суверену, более могучему, чем его собственный:
- Неужели вы и в самом деле хотите сказать, что никогда не слышали о
негодяях и убийцах, называющих себя фанасиотами? А, я вижу по вашему лицу, что
слышали.
- Да, слышал; и святейший патриарх Окситий по моему повелению уже собирает
синод, дабы осудить их. Но как ты узнал об этой ереси? Насколько мне известно,
она распространилась лишь на западных землях, неподалеку от захваченного
макуранцами
Васпуракана. Лишь немногие места в империи Видесс находятся столь же
далеко от Хатриша.
- Возможно и так, ваше величество, но купцам давно известно, что на
дальние расстояния лучше перевозить товары, занимающие мало места, - ответил
Трибо. - Идеи же, насколько мне известно, места не занимают вовсе. Наверное,
какие-то моряки подхватили заразу в Питиосе. Но, как бы то ни было, теперь и в
нескольких наших прибрежных городах есть свои банды фанасиотов.
Крисп стиснул зубы. Если фанасиоты завелись и в Хатрише, то их доктрины,
все всякого сомнения, добрались и до видесских портов. А это означает, что и по
улицам столицы, вероятно - нет, наверняка - тоже ходят фанасиоты.
- Клянусь благим богом, почтенный посол, что мы не стремились
распространить эту ересь и на ваши земли. Фактически как раз наоборот.
- Так говорит ваше величество, - сказал Трибо. Крисп знал, что если бы
посол говорил с кем угодно, а не с Автократором видессиан, то назвал бы
собеседника лжецом. Поняв, наверное, что даже по хатришским стандартам он
перегнул палку, посол добавил: - Молю вашего прощения, ваше величество, но вы
должны понимать, что с точки зрения моего повелителя Нобада, сына Гумуша,
разжигание религиозной вражды на нашей территории есть план, который Видесс
вполне мог попытаться осуществить.
- Да, я вижу, что такое возможно, - признал Крисп. - Однако можешь
передать своему повелителю, что я никогда не посмел бы осуществить подобный
план. Поскольку Видесс должен иметь лишь одну веру, я не удивился, узнав, что и
другие суверены придерживаются такого же мнения.
- Прошу заметить, что я хотел сделать вам комплимент, сказав, что для
Автократора видессиан вы человек великодушный, - сказал Трибо. - Большинство из