"Элизабет Тернер. Магия южной ночи " - читать интересную книгу автора

рот, чтобы дать Этьену резкую отповедь, когда заговорил Рид:
- По пути у нас была неожиданная встреча. Графине повезло, что все
закончилось только порванным и испачканным платьем.
Этьен повернулся к своему надсмотрщику.
- Что случилось?
- Как обычно, я остановился на полпути, чтобы напоить лошадей. Графиня
в это время прогуливалась, направляясь к водопаду, где явилась нечаянной
свидетельницей любовного свидания.
- И...
- Мужчина кинулся на нее с мачете, и она убежала.
- Она хорошо его рассмотрела? - спросил Этьен. - Как ты думаешь, она
его узнает, если увидит снова?
- Я запомнила только большой нож, - вступила в разговор Кристина,
негодуя, что о ней говорят, словно не замечай ее присутствия. - И вокруг
пояса у него был повязан красный кушак.
Эта деталь привлекла внимание обоих мужчин.
- Вы не упоминали о кушаке до этого. Вы уверены, что видели его? -
резко спросил Рид.
- Абсолютно. - Она с удивлением смотрела, как мужчины обменялись
хмурыми взглядами.
- Марон.
Брезгливость на лице Этьена была первым чувством, которое он
продемонстрировал с момента встречи с Кристиной.
- Что такое "марон"? - спросила она.
- Сбежавший раб, - объяснил Рид. - Говорят, что они собираются в банду.
И выбрали красный кушак своим опознавательным знаком.
- Ты должен был оберегать графиню, - проговорил Этьен, теперь направляя
свой гнев на Рида. - Если ты не в состоянии справиться с таким простым
заданием, то есть и другие, готовые поменяться с тобой местами. Подумай об
этом. Я предупреждаю тебя - мое гостеприимство небезгранично.
Кристина ощутила, как мгновенно накалилась обстановка. В словах Этьена
была какая-то скрытая угроза. Взглянув на Рида, она увидела, как тот сжал
челюсти, сдерживая себя.
- Если бы не смелое вмешательство месье Александера, тот человек убил
бы меня, - сказала она отчасти для того, чтобы разрядить напряжение, отчасти
чтобы дать Риду время обрести прежнюю невозмутимость. "Ведь и он только что
поддержал меня", - с запозданием поняла Кристина.
- Значит, вы считаете его смелым? - Подняв бровь, Этьен задумчиво
переводил взгляд с новобрачной на своего надсмотрщика.
- Очень, - браво соврала девушка, замалчивая тот факт, что в момент
происшествия она чуть было не обвинила Рида в трусости.
- Вы слишком наивны, дорогая. Пока что я не буду разрушать ваши милые
фантазии. Вы, без сомнения, вели очень замкнутую жизнь в имении вашего
дедушки и не можете судить о характере человека.
- Вы так считаете? - Напыщенный дурак! Его снисходительное отношение
выводило ее из себя. Ей хотелось стереть это надменное выражение с его
лица. -
Прошу поверить, месье, но как только мы узнаем друг друга получше, вы
обнаружите, что я очень неплохо разбираюсь в людях. Дедушка всегда говорил,
что мне это удается. Этьен смахнул с рукава невидимую пушинку.