"Мишель Цинк. Пророчество о сестрах ("Пророчество о сестрах" #1) " - читать интересную книгу автораМеланхоличность - совсем не в стиле Элис. Хотя, наверное, сейчас, после
папиной смерти, все мы особенно уязвимы. Мысли об Элис позволяют мне оттянуть момент, когда придется взглянуть на запястье. Чувствуя себя распоследней трусихой, я пытаюсь набраться мужества, чтобы поднять рукав ночной сорочки. Снова взглянуть на отметину, появившуюся после того, как тело отца обнаружили в Темной комнате. Наконец подтягиваю вверх край рукава и твержу себе: гляди не гляди - а все равно, что там уже есть, никуда не денется. Мне приходится крепко сжать губы, чтобы удержаться от крика. И поражает меня не сама отметина - снизу, на мягкой части руки, - а то, как она потемнела, даже в сравнении с сегодняшним утром. Крут стал гораздо яснее, отчетливее, хоть я по-прежнему не могу толком разглядеть его неровные, ломаные границы. Я борюсь с подступающей паникой. Мне все кажется, что должно быть какое-то спасительное средство - что я должна что-то сделать, кому-то рассказать. Но кому я могу рассказать такое? Прежде я побежала бы к Элис - кому еще доверить такую тайну? Но даже сейчас я не могу не замечать: мы с сестрой все больше отдаляемся друг от друга. Теперь я отношусь ней иначе, настороженно. Я убеждаю себя, что нет нужды никому рассказывать о столь странных вещах - ведь наверняка, наверняка через несколько дней все пройдет. Инстинктивно я понимаю, что это ложь, но я имею право верить в это в такой день, как сегодня. День, когда я похоронила отца. 2 Скудный ноябрьский свет шарит пальцами по комнате. Айви входит, неся чайник с горячей водой. - Доброе утро, мисс. - Она наливает воду в тазик на умывальнике. - Помочь вам одеться? Я приподнимаюсь на локтях. - Нет, спасибо. Я сама. - Хорошо, мисс. Она выходит из комнаты, унося пустой чайник. Я откидываю одеяло и подхожу к умывальнику, рукой помешиваю воду в тазике, чтобы хоть немного остудить ее перед умыванием. Закончив умываться, вытираю лицо, вглядываясь в зеркало. Мои зеленые глаза бездонны и пусты, и я гадаю, могут ли душевные переживания отражаться на внешности. Может ли печаль излучаться через вены, живые ткани, кожу - наверх, туда, где будет видна всем. Трясу головой, отгоняя эту пугающую мысль, и в зеркале вижу, как каштановые, еще не забранные в прическу волосы качаются, задевая плечи. Я снимаю ночную сорочку, стаскиваю с трюмо нижнюю юбку и чулки, начинаю одеваться. Когда я разглаживаю на бедре второй чулок, в комнату без стука влетает Элис. - Доброе утро! Она с размаху плюхается на кровать, глядя на меня снизу вверх со свойственным только ей одной очарованием - таким, что дыхание перехватывает. Однако меня все равно потрясает, как легко и без малейших усилий переходит она от едва скрываемой горечи к скорби, а потом - к полной безмятежности. Казалось бы, чему удивляться, у Элис настроение всегда |
|
|