"Дики Церинг. Мой сын Далай-Лама (Рассказ матери) " - читать интересную книгу автора

были носить кольца на всех десяти пальцах. Наши уши были проколоты в двух
местах каждое, с отверстиями одно над другим. Нижние предназначались для
колец размером около пяти дюймов, а верхние - для более мелких
украшений. Но самым важным украшением было хари. Когда я вышла замуж,
то стала носить ленпай хари и еще тангъе - пояс, прикрепленный к хари. Далее
полагалось надевать джалонг - два куска ткани, которые ниспадали с талии до
земли и были украшены серебром, бирюзой и кораллами. Мы также носили раванг,
вид накидки с узкими полами с двух сторон и широким полотнищем посередине.
Эта одежда предназначалась исключительно для замужних женщин.
Встав поутру, мы тотчас надевали хари. Без него нам не дозволялось
входить в кумирню для молитвы. Женщине не разрешалось снимать хари в
присутствии любого взрослого, даже ее собственных свекра и свекрови. В
присутствии родителей мужа замужней Женщине не позволялось надевать на
голову шляпу и даже платок, независимо от того, насколько палило солнце, так
как это считалось проявлением неуважения. Даже работавшим в поле женщинам не
разрешалось ничем покрывать голову. Если молодые работали в поле в
отсутствие старших, они могли прикрыть голову платком. Эти платки были из
грубой хлопчатобумажной ткани, они складывались вчетверо, в волосы
обвязывались вокруг них.
Как мужчины, так и женщины носили длинные волосы, заплетенные в косы.
Во время работы было удобно обвязывать их вокруг головы. Однако, как только
появлялся кто-нибудь из старших, косы моментально развязывали и отбрасывали
назад в знак уважения.
Женщины заплетали волосы в семьдесят косичек. Помыв голову, мы тратили
целый день на то, чтобы заплести косы и украсить волосы. Мы заплетали около
пятидесяти косичек с обеих сторон головы и еще двадцать более широких сзади.
Голову мыли каждую неделю, а косы заплетали до следующего мытья. Если было
много работы, косы не заплетались заново до следующего месяца.
Наша обувь отличалась от обычных сомба, которые носили другие тибетские
женщины. Наши сапожки назывались йохаи. Они были затейливо вышиты и
подвязывались у колен. Подошвы изготовлялись из пеньки, покрытой тканью, и
были около двух дюймов толщиной. Мы их делали сами. Верхняя часть сапог
могла быть сделана из парчи или иного материала, покрытого вышивкой. Будучи
деревенскими жителями, летом мы ходили босиком. Если мы в летнее время
надевали обувь, старшие жители деревни дразнили нас бабушками.
В молодости моя одежда не отличалась от одежды взрослых женщин, не
считая хари. У девочек было пять косичек - две маленькие с боков и три на
затылке. Пояса мы носили немного выше талии.


8. Традиционные праздники

Самым большим праздником был Лосар - тибетский Новый год. К нему
тщательно готовились начиная с восьмого дня двенадцатого месяца. В течение
двадцати дней мы делали лапшу, разнообразную сдобу, булочки, кабсе и тимомо.
Мы выставляли эти изделия на мороз и хранили в кладовке, пока они не
понадобятся.
Хлеб пекли в течение первого, второго и третьего месяцев. Мы складывали
его рядами и замораживали. Если мы собирались поесть хлеба, то накануне
вечером клали его в какой-нибудь сосуд и подогревали, а если забывали это