"Александр Рудольфович Трушнович. Воспоминания корниловца (1914-1934) " - читать интересную книгу авторана песок.
- Спите, завтра бой, - говорил я своим солдатам из Боснии, Баната и Лики. - Спите, завтра бой, - говорил теми же славянскими словами болгарский офицер своим солдатам из Софии, Тырнова и Пловдива. На заре запели жаворонки. Настало светлое солнечное утро 28 августа 1916 года. Прискакал командир полка и отдал мне распоряжения. Моя рота двинулась полем, потом дорогой и вошла в горящую деревню Карасинан. Конная разведка перед выступлением сообщила, что неприятель в восьми-девяти верстах. За деревней начиналась горка. Моя, хотя и пешая, но более верная, разведка заметила на горке какие-то части. Развернувшись повзводно в цепь, мы двинулись вперед. В это время сзади нас в лощине столпились роты, пулеметные двуколки и штаб полка со знаменем. Поднялись мы на бугор и видим: шагах в пятистах - батальон в сомкнутом строю. Солдаты говорят: "Русские!" Офицеры кричат: "Русские..." Продвигаемся еще шагов 20-30, и на душе становится тревожно. Останавливаю роту и смотрю в бинокль. А биноклями нас вооружили прямо театральными, ничего не разобрать. Ругаясь, швыряю его на землю. Оглядываюсь - наши все еще в лощине, мы одни. Кто они? Фуражки русские и обмундирование как будто тоже русское. А вон те, на фланге, мне не нравятся. Пелеринки на них какие-то серые. Нет, думаю, на батальон, чтобы выяснить, враги или свои. И тут был бы нам конец, если бы оттуда не раздалось два выстрела. - В атаку! Горнисты дружно протрубили зловещую песню штыка, солдаты заревели: "На нож! На нож!", и мы бросились на извергающую огонь стену. Вижу: не добежать нам до нее живыми. А наших рот все еще не видно. - Ложись! Беглый огонь! Слева из кукурузного поля спешно уходит неприятельская батарея. Батальон движется на нас. Легко командовать "беглый огонь", когда у солдат рассыпаются патроны и они их подбирают с земли! Ведь недаром изобрели обоймы. Но огонь все-таки действенный. В это время колонны, пулеметы и штабы в лощине пришли в боевой порядок и показались на гребне. Наше дело сделано: мы неприятеля задержали. Справа от нас незабываемая картина. Выйдя на бугор, наши роты повзводно - все офицеры впереди - бросились в штыки. Командир третьей роты Дуждевич меняет направление бега, наклоняется, делает еще два шага, роняет шашку и падает. Идущие в атаку уже перескакивают через тело своего командира. Правее, на склоне соседнего бугра, несется в атаку поручик Шест со своими банатцами. Он падает как подкошенный. Роты редеют, на земле |
|
|