"Юрий Трифонов. Утоление жажды" - читать интересную книгу авторакоторая недавно померла. Марина решила приехать к отцу. В Керках она
работала кондуктором на автобусе. Была она рослая, плечистая, с красно-загорелым, простоватым лицом, на котором от загара неяркими казались голубые глаза и редкие белые брови. Выглядела старше своих лет; лицо вроде девчачье, а фигура плотная, осанистая, как у доброй молодухи. Марютин хотел устроить ее подавальщицей в столовую поселка, но там не было места, да и дочь, видимо, не за тем ехала сюда, чтобы тарелки таскать. А пока что поселилась Марина в отцовской будке за хозяйку. Появление женщины мало что изменило в устоявшемся быту экскаваторщиков. Может быть, только ребята стали бриться чаще, а то совсем было заросли бородами, как полярники, да еще Беки Эсенов достал из-под койки дутар и стал по вечерам бренчать туркменские песни или "Бродягу", подпевая себе робким тенорком. Марина тоже оказалась певуньей. В лагере теперь происходили своеобразные состязания: Беки, сидя возле будки, играл свое, а на расстоянии двадцати шагов от него, возле будки Марютина, Марина делала что-нибудь по хозяйству и пела свое. Голос у нее был дерзкий, пронзительный, и пела она с явным удовольствием, хотя и не очень верно. Она пела веселые песенки из кинофильмов и всегда старалась перекричать дутар. Однажды подошла к Беки, присев на корточки, спросила: - А "Голубку" можешь сыграть? - Чего? - нахмурился Беки. Он смотрел на ее высокую грудь, обтянутую майкой. Марина ходила в майке-безрукавке и в черных сатиновых штанах, вроде спортивных. Беки цокнул языком и качнул головой. - А "Рябину кудрявую"? Беки снова цокнул языком. Не решаясь взглянуть девушке в лицо, он все еще упорно смотрел на ее грудь. - "Бродягу" знаю, - сказал тихо. - Ай... надоел "Бродяга"! Ну ладно, если хочешь - сыграй... И Беки заиграл "Бродягу", вернее, несколько музыкальных фраз из песни, которые он хорошо выучил и мог повторять бесконечно. Песня была знаменитой в Туркмении, как и во всей Средней Азии, и ее мог напеть любой мальчишка из самого глухого кишлака. Девушка сидела молча, обняв колени смуглыми руками, потом затянула вдруг туркменскую песню. - Умеешь по-нашему? - удивился Веки. - А то нет? Я по-вашему все понимаю, только говорю плохо, как узбечка, - сказала Марина по-туркменски. - У нас в Керках узбеков много живет. - Ва-а! - сказал, все более изумляясь, Беки и поднял глаза. Губы у Марины были белые, обветренные, в мелких трещинках и, вероятно, болели: она то и дело их облизывала. Вокруг глаз светлые морщинки, как у всех русских людей, которые много щурятся от солнца. А глаза - голубые, прозрачные, веселые, как вода. Она была очень красивая. В то время как Беки с замирающим сердцем пытался выразить свои чувства бренчанием на дутаре, Иван Бринько поступал гораздо решительнее. Он без стеснения, будто бы в шутку, предлагал Марине "погулять за барханчик", а то под видом дурашливой игры обнимал ее или ломал ей руки, показывая свою |
|
|